3 librat më të mirë nga sugjestioni Dai Sijie

Vepra e Dai Sijie është një lloj misioni informues i humanizmit i bërë në letërsi. Sepse tregimet e Dai Sijie nxjerrin atë tejkalim të veprave me një moral përfundimtar, si fjalë të urta të shtrira në çdo skenë të komplotit të tij. Një dëshirë për mësimdhënie, duke supozuar natyrën subjektive të romanit, nga shembulli dhe ai zbulim i jetës si një bashkim vendimesh që përbëjnë gjithçka.

Çështja është se jo vetëm me atë dëshirë, ndër ekzistencialiste nga tradita kineze, shkruan Dai Sijie. Sepse rikrijon gjithashtu historinë (veçanërisht në kontekstin e Kinës origjinale) dhe përvojën si një aventurë. Kështu më në fund arritën t'i jepnin veprime komploteve të tyre. Dhe rezultati, përzierja, tenxherja e shkrirjes... përfundon duke kompozuar romane dhe histori emocionuese nga çdo prizëm që ata mendojnë.

3 romanet kryesore të rekomanduara nga Dai Sijie

Balzaku dhe rrobaqepja e re kineze

Vepra me të cilën Dai Sijie pushtoi lexuesit në mbarë botën. Një propozim që ka shumë zbulim të dritës mes hijeve. Një ide e rrumbullakët për ta paraqitur rininë si momentin perfekt për rebelim efektiv, atë që nis nga forumi i brendshëm kundër trompës së autoritarizmit të ditës. Me një pikë distopike, por me nocionin se shumica e kësaj qasjeje të padëshirueshme shoqërore nuk është gjithmonë një çështje e së ardhmes apo së ardhmes, por e së tashmes.

Dy adoleshentë kinezë dërgohen në një fshat të humbur në malet Sky Phoenix, pranë kufirit me Tibetin, për të përfunduar procesin e "riedukimit" të zbatuar nga Mao Ce Duni në fund të viteve 1960. Duke qëndruar në kushte nënnjerëzore jetese, me pothuajse zero perspektiva për t'u kthyer një ditë në vendlindjen e tij, gjithçka ndryshon me pamjen e një valixheje klandestine plot me vepra emblematike të letërsisë perëndimore.

Kështu, falë leximit të Balzakut, Dumasit, Stendhalit apo Romain Rolandit, dy të rinjtë do të zbulojnë një botë plot me poezi, ndjenja dhe pasione të panjohura dhe do të mësojnë se një libër mund të jetë një instrument i paçmuar kur bëhet fjalë për të pushtuar atraktivin. Sastrecilla, vajza e vogël e rrobaqepësit nga qyteti fqinj.

Balzaku dhe rrobaqepja e re kineze

Akrobacitë e Konfucit

Ylli i Betlehemit shënoi rrugën për besimtarët e krishterë. Yje të tjerë i magjepsën astronomët shumë më vonë, duke ftuar rrugë të reja drejt zbulimeve të reja drejt shpirtërores nga krejtësisht tokësore dhe trupore. Ose të paktën kjo është ajo që del nga kjo histori magjepsëse e kërkimeve për Uliksin e ri, të magjepsur nga kupolat qiellore të paarritshme. Duke qenë e pamundur të arrish yjet fizikisht, mund të provosh prej tyre me impulsin shpirtëror të një orgazme të jashtëzakonshme ose të tronditur në përgjumjen e shkëlqyer të opiumit.

I tejmbushur me vitalitet, humor inteligjent dhe me ritmin e furishëm që karakterizon të gjitha veprat e tij, ky roman i Dai Sijie i ofron lexuesit një reflektim delikat, erudit dhe lozonjar mbi lojën e maskave të pushtetit përmes një sërë aventurash të bollshme me një nga më personazhe të çuditshëm në historiografinë kineze. Në vitin 1521, gjatë dinastisë Ming, shfaqja e një ylli të ri interpretohet nga astronomët e oborrit si një ogur i tmerrshëm, magjia e të cilit kërkon që perandori të largohet nga kryeqyteti për një kohë.

Kështu, madhëria e tij, Zheng De, nis një udhëtim drejt jugut me një anije lundruese aq luksoze si një pallat, e shoqëruar nga treqind konkubina të bukura, më shumë se gjashtëqind eunukë dhe katër dyshe të tij, aq e ngjashme me sovranin saqë është e pamundur ta sulmosh atë.. I pasionuar pas opiumit, gjuetisë dhe seksit, Zheng De shpërqendrohet me praktikën e lojërave të sofistikuara erotike të frymëzuara nga mësimet e Konfucit ndërsa lundron drejt destinacionit të tij, qyteti i pasur i Yangzhou, ku e presin jo më pak aventura emocionuese si gjuetia. rinocerontët dhe një krijesë e çuditshme që nuk është parë kurrë më parë. Por asnjë nga kënaqësitë që e joshin aq shumë perandorin nuk mund ta bëjë atë të harrojë se Erosi dhe Thanatosi zakonisht shkojnë dorë për dore, dhe se, për këtë arsye, do të ishte një ide e mirë të përgatitesh për gjithçka që fati ka rezervuar për të.

Akrobacitë e Konfucit

Kompleksi i Di

Disa synime autobiografike. Në kuptimin e atij kthimi në Kinë nga Parisi i saj aktual. Vetëm se Dai Sijie e sublimon rikthimin e tij në këtë trillim duke u bërë një Don Kishot që ka mbërritur në Kinë për të zhbërë të gjitha llojet e gabimeve pa harruar mbrojtjen e të dashurit të tij. Eposi i largët me një prekje burleske, romantizmi i të çmendurit. Përziejmë gjithçka për të zbuluar një satirë moderne ku autori shlyen melankolinë e emigrantit për të na ofruar atë të ardhme tipike të romanit klasik, mes metaforave dhe leximeve të dyfishta, mes tragjedive dhe komedive si e njëjta gjë, varësisht se si e shikon. .

Në moshën dyzetvjeçare, pa asnjë gjë tjetër përveç syzeve miope dhe fletoreve ku shkruan me kujdes ëndrrat e tij, Muo kthehet në Kinë pasi kishte kaluar njëmbëdhjetë vjet në Paris duke studiuar psikanalizë. Ai drejtohet nga një mision sa fisnik aq edhe i rrezikshëm: të çlirojë nga burgu gruan e ëndrrave të tij, Volcán de la Vieja Luna, e cila po lëngon në burg sepse ka furnizuar shtypin evropian me fotografi të oficerëve të policisë që torturojnë të burgosurit. Për ta shpëtuar atë, gjykatësi i korruptuar Di kërkon një virgjëreshë të re në këmbim të favorit të tij.

Kështu, i përkushtuar ndaj frymës së kalorësisë, Muo hip në një biçikletë të vjetër për të dalë në kërkim të një vajze, në atë që do të jetë një ekskursion magjepsës psikoanalitik nëpër Kinën e sotme, ku zakonet feudale bashkëjetojnë me një regjim komunist pa kafeinë dhe pushtimin e lulëzuar të kapitalistëve. parajsë. Korrupsioni, por edhe naiviteti dhe gëzimi i njerëzve të tij, prapësia dhe solidariteti, do të jenë fytyrat e kundërta që do të dalin në një varg aventurash tragjikomike dhe skena sa gazmore aq edhe të paharrueshme.

Kompleksi i Di

Libra të tjerë të rekomanduar nga Dai Sijie

Ungjilli sipas Yong Sheng

Traditat familjare mund të jenë po aq absurde sa ato që i përkushtohen brez pas brezi projektimit të bilbilave të pëllumbave. Artizanalja si analogji e natyrës së detyrueshme të përkatësisë. Tradita turbullohet deri në karikaturë kur një trashëgimtar i ri kupton se ky nuk është fati i tij...

Në një fshat në Kinën jugore, në fillim të shekullit të 20-të, Yong Sheng është djali i një marangozi që bën bilbil për pëllumbat e zbutur. Yong Sheng ishte i destinuar të bëhej zejtar derisa takoi Maria, një mësuese e shkollës së krishterë, e cila zgjon vokacionin e djalit: ndërsa bën bilbil si babai i tij, ai vendos të bëhet bariu i parë kinez në qytet.

I detyruar të martohet për t'iu bindur besëtytnive të vjetra, Yong Sheng studion teologji në Nanjing dhe, pas shumë aventurash, pastori i ri kthehet në Putian për të kaluar një periudhë të shkurtër lumturie duke shërbyer në qytetin e tij. Por gjithçka ndryshon në vitin 1949 me ardhjen e regjimit komunist, i cili fillon një epokë mundimi për të dhe për shumë kinezë të tjerë.

Ungjilli sipas Yong Sheng
vlerësoni postimin

Lini një koment

Kjo faqe përdor Akismet për të reduktuar spamin. Mësoni se si përpunohen të dhënat tuaja të komenteve.