අයිසැක් බෂේවිස් ගායකයාගේ හොඳම පොත් 3

සිංගර් සොහොයුරන් අතරින් වඩාත්ම පිළිගත් සිංගර් සහෝදරයන් XNUMX වැනි සියවසේ යුරෝපයේ සහ ලෝකයේ අන්තයේ සිට අවසානය දක්වා හිංසා සහ යුදෙව් විරෝධයේ කූටප්‍රාප්තියට පත් වූ යිඩිෂ් භාෂාවේ සාහිත්‍යය කෙරෙහි එම ගෞරවනීය ගෞරවය යොමු කරයි.

පසුකාලීනව දුරස්ථ යුදෙව් උද්දීපනයන් පිළිබඳ තවත් බොහෝ කථිකයන් පැමිණි නමුත් දැනටමත් වෙනත් භාෂාවලින්, වැනි පිලිප් රෝත් හෝ පවා පෝල් අවුස්ටර්. නමුත් එහි පරිවර්තනයේ පවා යුදෙව් මුග්ධත්වයේ සුවඳක් පවත්වා ගෙන යන එම ආඛ්‍යානය අයිසැක්ගේ නායකත්වයෙන් යුත් සිංගර් සහෝදරයන් වැනි අවසාන සහ තේජාන්විත නියෝජිතයන් තුළ නැංගුරම් ලා ඇත.

ඔහුගේ පොත් බලන්නේ විමුක්තිය සඳහා අත්‍යවශ්‍ය ආශාවන්ගෙන් පෙළෙන ඉබාගාතේ යන ආත්මයන්ගෙන් ලෝකයේ සහස්‍ර කාලානුක්‍රමිකයෙකු ලෙස ය. සෑම දෙයක්ම ඉවත් කළ විට තමාගේම යැයි හැඟෙන දෙයට වඩා කිසිවක් සෑම වියදමකින්ම ආරක්ෂා නොවේ. අනන්‍යතාවයට මරණ තර්ජන එල්ල වූ විට නොපසුබට උත්සාහය තරම් ශක්තිමත් කැපවීමක් තවත් නැත.

එය යුදෙව් බවට පත්වීමෙන් සහ ඔහුගේ භාෂාවෙන් පරිපූර්ණ ලෙස පිළිබිඹු වන මානවයාගේ ඉරණමයි. ඉතින් කියවන්න අයිසැක් බෂෙවිස් සිංගර් එය කියවීමේ අභ්‍යාසයකට වඩා වැඩි දෙයක්.

Isaac Bashevis Singer විසින් නිර්දේශිත හොඳම පොත් 3

මොස්කට් පවුල

ස්පාඤ්ඤ භාෂාව වෙනස් කිරීමට ඔහු නිවැරදිව අවධාරනය කරන පරිදි "වීම" යනු "වීම" නොවේ. ඇත්ත වශයෙන්ම, එක් සංකල්පයක් අනෙක් සංකල්පයට වඩා ආලෝක වර්ෂ දුරින්, විශ්වයේ විය හැකි සමහර ප්‍රතිපෝඩවල කක්ෂගත වන්නාක් මෙන්. ඉතිහාසයේ යුදෙව් සත්‍යය නම්, මෙම නවකතාව තුළ අපට හමුවන නොබිඳිය හැකි "භවය" නම්, හොඳ හෝ මාරක වෙනස්වීම් නොතකා සමාන වන තරමටම අසමාන වූ පරම්පරා ගණනාවකි.

මක්නිසාද යත්, "එක් අයෙකු" යන අවකාශයෙන් ඔබ්බට, සොයන හානියට හා සමූලඝාතනය කිරීමට දරන උත්සාහයන්ට වඩා බොහෝ සෙයින් ඉහළින්, මේ අවස්ථාවේ දී, යුදෙව්වෙකු වීම සැමවිටම පවතී.

මොස්කට් පවුල යනු 1939 වන සියවසේ මුල් භාගයේ සිට XNUMX දී නාසීන් නගරය අල්ලා ගැනීමට පිටත් වූ මොහොත දක්වා වූ වෝර්සෝහි යුදෙව්වන්ගේ විශිෂ්ට වංශකථාවකි: ව්‍යසනයට පෙර විනාශයට පත් වූ සමාජයක් සහ සංස්කෘතියක් ඉස්මතු කිරීම.

ශක්තිමත් පෞරුෂයන්ගෙන් ජනාකීර්ණ සංකීර්ණ සමාජයක සියලුම ස්ථර එහි දිස් වේ: අද්භූත දාර්ශනිකයන්, ව්‍යාපාරිකයන්, දැඩි සියොන්වාදීන්, සම්ප්‍රදායික රබ්බිවරුන්, ආන්තික චිත්‍ර ශිල්පීන්. පැරණි චාරිත්‍ර වාරිත්‍ර හා නූතනත්වය ඔබ්බට ගිය මෙම ශිෂ්ටාචාරයේ චිත්‍රය පරම්පරා කිහිපයක චරිතවල විවිධත්වය සහ ඒවා විස්තර කර ඇති තීව්‍රතාවය නිසා අතිශයින් පොහොසත් ය.

මොස්කට් පවුල

දාසයා

අයිසැක් සිංගර් වැනි කතුවරයෙකුගේ වඩාත්ම උපකල්පිත සම්ප්‍රදාය සහ අභ්‍යන්තරය පවා නවකතාව තුළ එහි වඩාත්ම කැපී පෙනෙන ප්‍රතිවිරෝධතා සමඟින් මුහුණ දිය හැකිය. මෙම ඓතිහාසික නවකතාවේ, සමහර විට ඊටත් වඩා පැරණි, පරස්පරය වඩාත් දෘශ්‍යමාන කිරීමට, අපි වසන්තයේ දී ගංගා ඇඳක් මෙන් සියල්ල ගලා යාමට මිනිසාගේ ස්ඵටික මායාවේ ගිලී සිටිමු. ඒ හැර කිසිදා නැවත නොඑන, අනුන්ට ප්‍රතික්‍ෂේප කිරීමට අදහස් කරන ඒ දිය නෑමට ආශා නොකර ගඟ ගලා යන අයුරු බලා සිටින්නට කිසිවකුට හැකියාවක් නැත.

XNUMX වන සියවසේ පෝලන්තයේ යුක්රේනියානු කොසැක් විසින් යුදෙව් ප්‍රජාවන් සිය ගණනක් විනාශ කර ඇත. ජොසෙෆොව් නගරයේ පදිංචිව සිටි සංස්කෘත හා භක්තිමත් මිනිසෙක් වන ජේකබ් සමූලඝාතනවලින් පලා ගිය නමුත් කොල්ලකරුවන් විසින් අල්ලාගෙන පසුව කඳුකරයේ පිහිටි නගරයක ගොවියෙකුට වහලෙකු ලෙස විකුණනු ලැබේ.

එය දැන් ස්ථාවර පිරිමි ළමයෙකු බවට පරිවර්තනය වී ඇති අතර, එහිදී ඔහුට තම ස්වාමියාගේ දියණිය වන වැන්ඩා මුණගැසෙන අතර, ඔහු පිස්සුවෙන් ආදරයෙන් බැඳේ. නමුත් පෝලන්ත ජාතිකයන්ගේ සහ යුදෙව්වන්ගේ නීති දෙකම, දෙදෙනාගේම ආදරය මෙන්ම ඔවුන්ගේ විවාහයද වළක්වයි.

දාසයා මිනිසකු තමාව අල්ලාගෙන සිටින රළු බැඳීම්වලින් මිදීමට උත්සාහ කරන දුක් වේදනා දැඩි ලෙස නිරූපණය කරන විස්මිත නවකතාවකි.

දාසයා

කතා

මම නිතරම කියනවා. සෑම ලේඛකයෙකුම කතාවට හෝ කතාවට මුහුණ දිය යුතුය. දිගු ආඛ්‍යාන කරා යන ක්‍රියාවලිය ලෙස එය ස්වභාවික අභියෝගය ලෙස ගන්නා අය ද සිටිති. අනෙක් අය, අනෙක් අතට, ඊළඟ නවකතාව හෝ රචනය තෙක් තාවකාලික නැවතුමක් ලෙස පසුව පැමිණේ.

සිංගර්ගේ නඩුවේදී, කතන්දර කීම පමණක් කරන කෙනෙකුගේ එම ස්වභාවික භාවය සමඟ කතාව සමාන්තරව දිව ගියේය.

ඔහුගේ වඩාත් ප්‍රසිද්ධ කථා ඇතුළත් යීඩිෂ් සාහිත්‍යයේ විශිෂ්ට නියෝජිතයා වන කතුවරයා විසින් තෝරාගත් කථා හතළිස් හතක සංග්‍රහයක්: "ගිම්පල් ද ෆූල්", "ද ස්පිනෝසා ඔන් මර්කාඩෝ වීදි" සහ "කෆ්කාගේ මිතුරා".

බෂෙවිස් සිංගර් විසින්ම තෝරා ගත් කතන්දර හතළිස් හත, මුළු එකසිය පනහකට ආසන්න ප්‍රමාණයකින්, 1957 සිට පළමු සහ දැන් සම්භාව්‍ය සංග්‍රහය වන "ගිම්පල්, ද ෆූල්" හි ඇතුළත් වූ ඒවා සහ 1981 දක්වා ප්‍රකාශයට පත් කරන ලද ඒවා ඇතුළත් වේ. .

මෙම සංග්‍රහය තුළ "Táibele y su demonio" සහ "El violinista muerto" වැනි අද්භූත කතා ඇත; වෝර්සෝ සහ වර්සෝ හි ජීවිතයේ යථාර්ථවාදී පින්තූර shtetlej නැගෙනහිර යුරෝපයෙන්, "A Friend of Kafka" සහ "The Spinoza of Market Street" වැනි සම්භාව්‍ය; නිව් යෝර්ක් හි නැගෙනහිර පැත්තේ සිට කැලිෆෝනියා සහ මියාමි දක්වා එම පැරණි ලෝකයෙන් නව ලෝකයට අවතැන් වූ යුදෙව්වන් ගැන අපට පවසන "පරණ ආදරය" සහ "යළි යුනියන්".

දෙවන ලෝක සංග්‍රාමයේදී විනාශ වූ සංස්කෘතියක මිථ්‍යාවන් සහ ලෝක දර්ශනය පිළිබඳ විස්තරයක් ලබා දෙන සමහර කථා. මෙම පිටු සිදුවන්නේ අද්භූත, වල්, ආදරණීය මෙන්ම කැළඹෙන විශ්වයක වන අතර, එය යුද්ධය පුපුරා යාමට පෙර වසරවල ග්‍රාමීය පෝලන්තයේ යුදෙව් ප්‍රජාවන්ගේ ජීවිතයේ වාචික සම්ප්‍රදායෙන් බොහෝ අඳුරේ සිට උකහා ගනී. එහි කතුවරයාගේ අපූර්ව මනසේ උමතු සහ අභිලාෂයන්.

කතා
5/5 - (ඡන්ද 12)

අදහස අත්හැර

මෙම වෙබ් අඩවිය ස්පෑම් අඩු කිරීම සඳහා Akismet භාවිතා කරයි. ඔබේ ප්රතිචාර දත්ත සැකසූ ආකාරය ඉගෙන ගන්න.