ពីទីបញ្ចុះសពទេវកថាដែលនៅឆ្ងាយនិងឆ្ងាយរួចទៅហើយពីសៀវភៅដែលភ្លេច Ruiz Zafonបណ្ណាល័យបានរកឃើញចំណុចរឿងព្រេងនិទានដែលអាចបង្ហាញពី បណ្ណាល័យពីចម្ងាយរបស់អាឡិចសាន់ឌ្រី។ ហើយវាគឺជាចំណេះដឹងនិងការស្រមើលស្រមៃដែលបានសង្ខេបពីសៀវភៅនៅលើក្រដាសដែលខ្ញុំមិនដឹងថាមានភាពធន់អ្វីទេ។ ចន្លោះវេទមន្តរវាងធ្នើរ; ខ្នងនិងនាវាដែលមានសមត្ថភាពហោះហើរទៅកាន់ពិភពថ្មី។ ពីក្លិនក្រដាសចាស់ដូចជា ambrosia សម្រាប់បញ្ញា។ គ្មានអ្វីដែលឌីជីថលអាចសុបិន្តអំពីភាពពេញលេញនោះទេ ...
Laura Loire គឺជាអ្នកលក់សៀវភៅបុរាណដែលហៀបនឹងបិទការលក់សាត្រាស្លឹករឹតរឿងកំប្លែងដ៏ទេវភាពរបស់ Dante ដែលនាងសង្ឃឹមថានឹងជួយសង្គ្រោះអាជីវកម្មរបស់នាង។ នៅពេលប្រតិបត្តិការគាត់បានរកឃើញថាសៀវភៅដ៏មានតំលៃរបស់គាត់ត្រូវបានគេលួចហើយមានច្បាប់ចម្លងឆៅនៅកន្លែងមួយ។
នាងជឿជាក់ថាប៉ូលអតីតមិត្តប្រុសរបស់នាងដែលជាចោរប្លន់ពាក់អាវសមានជាប់ពាក់ព័ន្ធ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយមិនយូរប៉ុន្មានគាត់បានរកឃើញថានេះគឺជាផ្នែកមួយនៃបញ្ជីឈ្មោះអ្នកដំណើរនៃយន្តហោះដែលបានជួបគ្រោះថ្នាក់នៅបារ៉ាចាស។
ទាំងអស់នេះមានន័យថាទាំងនាងនិងម៉ាកូសដែលជាអ្នកណែនាំចាស់របស់ប៉ូលនៅក្នុងពិភពបណ្ណាល័យត្រូវចងចាំយុវជននោះហើយយើងដឹងលំអិតអំពីទំនាក់ទំនងលំបាករវាងអ្នកលក់សៀវភៅនិងចោរខណៈនាងព្យាយាមក្នុងពេលតែមួយដើម្បីស្វែងរក ពីអ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះ Inferno Loire ដែលជាសាត្រាស្លឹករឹតនៃកំប្លែងបែបទេវភាពដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់គ្រួសារគាត់។
នៅពេលដែលបុរសអាថ៌កំបាំងម្នាក់ទាមទារពីឡូរ៉ានូវសៀវភៅកត់ត្រាដែលសរសេរដោយអែងស្តែងដែលមានព័ត៌មានគ្រោះថ្នាក់ដើម្បីប្រគល់អ៊ីនហ្វ្រេនណូឡូរមកវិញអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងប្រញាប់ឆ្ពោះទៅរកដំណោះស្រាយដែលពោរពេញដោយភាពភ្ញាក់ផ្អើល។ ប៉ុន្តែអ្វីដែលគ្មានអ្នកណាដឹងនោះគឺថាសាត្រាស្លឹករឹតដែលបាត់នោះក៏លាក់នូវអាថ៌កំបាំងមិនគួរឱ្យជឿដែរ។
ប្រលោមលោកបែបផ្សងព្រេងដែលពោរពេញទៅដោយចំណេះដឹងនិងវិវរណៈដែលនាំយើងខិតទៅជិតពិភពដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍អ្នកប្រមូលសៀវភៅបុរាណដែលឆ្លងកាត់ពេលវេលានិងទីកន្លែង។
ឥឡូវអ្នកអាចទិញសៀវភៅ“ ហាងលក់សៀវភៅនិងចោរ” ដោយអូលីវើរអេសភីណូសានៅទីនេះ៖
ការអត្ថាធិប្បាយរបស់អ្នកគឺគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ចំនួនបី ការបកប្រែបន្ថែមទៀតដោយគ្មានសញ្ញាដោយស្វ័យប្រវត្តិដែលបង្ហាញពីគុណសម្បត្តិគុណសម្បត្តិនៃការកែលម្អទាំងនេះលើចំណុច deux៖
1 le titre de l œuvre tout d abord non encore traduite en français sauf erreur… devrait être pour le moins «la libraire et le voleur»។
2 ពិនិត្យឡើងវិញនូវសព្វនាមបុគ្គលិក។
យ៉ាងខ្ជាប់ខ្ជួន។
Nb អ្នកគាំទ្រអក្សរសិល្ប៍អេស្ប៉ាញដែលកំពុងអាន La Librera y el Ladrón។
សូមអរគុណខ្លាំងណាស់។
ខ្ញុំនឹងព្យាយាមកែលម្អការបកប្រែ។