ʻO nā puke maikaʻi loa 3 na Jean-Marie Le Clézio akamai

Ke hoʻokau nei ka ʻōlelo Palani i kahi mea hoihoi kūikawā mai ka kenekulia XNUMX i nā mea kākau like ʻole i ʻimi i kā lākou mele i mea hoʻohui lyrical e hoʻopili i nā prose a i ʻole nā ​​hopena e hoʻonani i nā hana mele a pau. Aia paha ka hihia i loko Dumas aiʻole ʻO Víctor Hugo, me kēlā hiki ke kamaʻilio i ka romantism i nā puke ʻoiai ke ikaika loa lākou. ʻO ke kuhi ke makemake nā mea kākau Milan kundera ua hala lākou i ka ʻōlelo Palani, ʻo ia no ka hopena ma laila ka hopena.

Pili kēia mau mea āpau i kekahi o nā mea haʻi moʻolelo Palani nui i hoʻonui i kāna hana mai ka XNUMX kenekulia a hiki i kēia lā. A ʻO Jean Marie Le Clézio nāna e hoʻohana i kāna ʻōlelo makuahine e hoʻāʻo a nānā i ka ʻōlelo a me kāna mau hana maʻalahi i ka ʻimi ʻana i ka ikaika, nā hōʻailona, ​​nā kiʻina hohonu, nā pono hana e hōʻike i nā moʻolelo poina ʻole.

I kēia nuʻukia, ʻaneʻane e hoʻopilikia nei i kahi mea hana, e hoʻohuli hou i ka manaʻo i ka ʻimi ʻana i ka ʻōlelo ma ka lawelawe ʻana i nā manaʻo a me nā manaʻo kūpono, ua hiki iā Clézio ke paʻi i nā puke he nui mai kona wā i hoʻomaka ai i ke kākau ʻana i kāna mau makahiki iwakālua.

ʻO ka mea i hōʻea i Sepania ʻo ia ka mea ʻoi loa o kāna hana haʻi moʻolelo. A ʻaʻohe mea ʻeha ke mahi me kahi mea kākau nāna e hana i ke keu i ʻano nani loa o ka hoʻonaninau ʻike. Nā heluhelu heluhelu sophisticated e hoʻohaʻahaʻa i ko lākou ikaika ke hele aku mākou i kāna puke moʻolelo hou loa.

ʻO nā puke kiʻekiʻe e 3 a Le Clézio i ʻōlelo ʻia

Mele kamaliʻi

Ke huhū nei nā mea kākau e like me Le Clézio no nā mea kākau ʻē aʻe he nui e koho i ka moʻolelo, ka moʻolelo pilikino a i ʻole ka puke i ka wā e hoʻomaka ai lākou e kākau. Ma muli o ka moʻolelo a Le Clézio i kona ola ʻoiai e hana ana i ka essay solo mele a me ka hoʻopili ʻana i kēlā mau ʻano biograpical e lilo i kumu o ka make ʻole, e like me nā papa o ka wā kamaliʻi, o nā aloha a me nā hele ʻana i ʻoi aku ma mua o ka mea a lākou e manaʻo ai no nā mea make ʻē aʻe.

No laila, ʻoluʻolu kēia peʻa hou o ke ola i hana i nā evocations novelistic (i wehewehe ʻia e like me ke kani ʻana o ka papa kuhikuhi ʻelima mau hōkū akā ʻo ia ala). A e kikoo aku mākou mai nā puke kaua hou aku e nānā i loko o nā ʻuhane nāna i haʻi i nā mea ʻē aʻe i kākau lākou i loko o nā puke pili pono e pili ana, nā mea e hoʻopakele ʻia inā loaʻa kahi pōpilikia o kā mākou lāhui.

Ma hope o ka hiki ʻana o nā lullabies i nā mele kamaliʻi a mākou i ʻike ai pehea e heluhelu ai i nā refrains. A e like me nā mea āpau e aʻo ʻia ai e ka puʻuwai, e mau mau ana kēlā mau mele kahiko i loko o ka repertoire a mākou e ʻimi nei inā ʻaʻohe mele ʻē aʻe e pilipili e hoʻomau i ka makani e hāpai iā mākou.

Ma kēia huakaʻi helehelena ma waena o Brittany, ka ʻāina idyllic o kona wā kamaliʻi, ua kono mai ʻo Le Clézio iā mākou e noʻonoʻo i ka ʻike ʻāina, ka lāhui a me ka hala ʻana o ka manawa. Mai kāna hoʻomanaʻo mua # ka pahū ʻana o kahi pōkā i loko o ka māla o ka hale o kona kupunawahine, i loko o nā makahiki i noho ai ma ke ʻano he keiki o ke kaua, kahi i hopena nui i kāna aʻo ʻana o ka honua, ka Nobel Prize in Literature e huki i kahi ʻaoʻao nui o kona naʻau. ke kālaihonua e ʻōlelo nei no ka mea nona a me kona wahi i ka hoʻomanaʻo.

ʻO kahi huakaʻi i ke oʻo makua, akā ma luna o nā mea āpau e nānā i nā loli politika a me kahi kūloko o ka ʻāina.

ʻO ke mele o ka pōloli

Me ke ʻano o ka Le Clézio i haku ʻia o ka neʻe ʻana, nā moemoeā a me nā ʻohana i wāwahi ʻia e ke kaua, ua hoʻomaopopo ʻia kēia puke moʻolelo me he moʻolelo autobiograpical a i ʻole hoʻoulu ʻia e kona ʻohana ponoʻī.

ʻO Mauritius kahi ākea o nā evocations a me nā aʻa, o ka neʻe ʻana a me nā hopena no ka mea kākau a ma laila kahi e hoʻomaka ai kēia puke, e nānā nei i ka manaʻo o ka palupalu o ka mea holomua i ke kanaka, o ka pio maʻalahi i lanakila ʻia e ka hoʻowalewale. o ka make a i ʻole ka hoʻoweliweli o kahi honua kokoke i ka hecatomb.

ʻAʻole noʻonoʻo ʻo Little Ethel Brun i ka mea e pōloli ai. Puʻuhonua i kahi makuakāne mana akā makehewa akā mālama maoli ʻia e kona kupuna kāne, wehe ʻo Ethel i ka honua o prewar Paris.

ʻO ke ʻano o ke kaikamahine e alakaʻi iā ia i ka manaʻo ʻo ke maikaʻi, a i ʻole ka ʻoluʻolu, ke kokoke nei i ka hopena. A malia paha ua mākaukau ʻo ia no ke ala ʻana i ka luʻuluʻu.

ʻO ke mele o ka pōloli

ʻO Bitna ma lalo o ka lani ʻo Seoul

ʻO ke ola kahi mea pohihihi i haku ʻia me nā ʻōpala o ka hoʻomanaʻo a me nā hoʻolālā ʻuhane o ka wā e hiki mai ana nona ka hope hope o nā mea āpau. ʻO Jean-Marie Le Clézio kahi mea pena kiʻi o kēlā ola i hoʻokumu ʻia i kāna mau mea i hoʻoholo ʻia e wehe i nā mea āpau mai kahi fiction kahi e hiki ai ke hoʻokokoke, e hoʻopuni ana i kahi ʻano o nā manaʻo maʻamau, i kēlā me kēia lā, e pili ana i kēlā ʻano e kali nei i nā pane ma nā ʻaoʻao ʻē aʻe. ke aniani

No ka manawa o kēia ʻO ka puke Bitna ma lalo o ka lewa Seoul, ʻIke mākou i ka honua kikoʻī o kahi ʻōpio Bitna i hōʻea i ke kūlanakauhale nui ʻo Seoul, ke kapikala o Seoul, ʻano lokomaikaʻi i ko mākou honua komohana, akā ʻo ka hopena me ka ʻākau o ka ʻāina kolohe a hoʻoweliweli hoʻi. ʻAʻole maʻalahi ka huakaʻi i ke kapikala. He kaikamahine ʻo ia i hoʻohui ʻia i ka huakaʻi no ke koena o kahi ʻohana i hui pū ʻia e kāna consanguinity pololei a nona wale nō e lawe ai ʻo Bitna i ke ʻano o ka hoʻoluhi.

ʻŌpio akā ua paʻa. ʻAʻole ʻae ʻo Bitna me nā manaʻo hoʻoholo o kona ʻanakē a kālai i kēlā hopena maopopo ʻole no ka wahine i aneane keiki i ke kūlanakauhale i hiki ke hōʻino i nā mea āpau, mai ka mana a hiki i ka wā ʻōpio. ʻO Luckily ʻike ʻo Bitna iā Cho, ka mea kūʻai puke kahiko nāna i hoʻokipa iā ia no ka hana kūikawā o ke ola ʻana iā Salomé, kahi kaikamahine i ka hui o kekahi mea ʻōpio hiki ke manaʻo hou aia he ola mai kāna mau kaohi kino ʻino loa.

ʻIke koke ʻo Salomé me Bitna a me kāna mau moʻolelo hiki iā ia ke haʻalele i kona kino ponoʻī a hele, holo, aloha pū i nā poʻe ʻē aʻe e noho pū me ia i nā ao hou i manaʻo ʻole ʻia. ʻO ka huinakolu ma waena o Bitna, Salomé a me Cho pani i kahi lewa uila ma waena o kāna piko. Hōʻike kēlā me kēia ʻano iā mākou i ka hihiʻo o ka honua mai ka ʻeha, nā hemahema, ka pono a me ka hoʻokele e ola ai ʻoiai nā mea āpau.

Me kahi cadence i kūlike me ka hikina, ua hōʻike ʻia ka wā e hiki mai ana o nā huapalapala ʻekolu iā mākou ma ke ʻano he mea pohihihi e neʻe ana ma waena o nā hoʻonohonoho moʻolelo i kaʻana ʻia e nā kaikamahine i nā makemake o kahi hoʻololi maoli i hiki ke hoʻōla i ka puʻuwai ʻeha o ka Mr. ʻO Cho, ke ʻiʻini nei i kona ʻohana, aia ma kēlā ʻākau o kahi ʻāina i lilo i hope nui loa o ke Kaua Honua Lua e hoʻokaʻawale mau nei i nā ʻuhane i kēia lā.

ʻO nā kūpilikiʻi nui a i ʻole nā ​​derivatives politika e haku i nā contrad contradtion, metaphors, alahula o ka noho malihini ʻana a me ka hoʻolilo ʻana. ka Nobel Le Clézio e kamaʻilio nei i kēia mau mea koʻikoʻi i hoʻokani ʻia i ka moʻolelo me kahi ʻōlelo maʻalahi a me ka ikaika i ka manawa like e ala ai nā manaʻo nui o ke kanaka.

ʻO Bitna ma lalo o ka lani ʻo Seoul

Nā puke ʻē aʻe i manaʻo ʻia e Le Clezio…

Mondo a me nā moʻolelo ʻē aʻe

He mea hoihoi mau ka ʻike ʻana i ka mea haʻi moʻolelo nui i ke kahua o ka pōkole, i kēlā ʻano synthesie o ka mea hana. ʻOiai he ʻoiaʻiʻo ʻo ke kikoʻī kūleʻa mau o kahi mea kākau e like me Le Clézio lawelawe i ke kumu o ka pōkole pōkole. Eia kekahi, i loko o kahi puke kahaha e loaʻa ai kahi wahi nostalgic disruptive e pili ana i ka wā kamaliʻi, haku ka pōkole i ka waimaka hope a i ʻole ka minoʻaka, i nā manawa a pau ka loiloi ʻana i ka hoʻoilina o nā mākua a, ʻoiai, he kono e noʻonoʻo i ka honua hoʻowahāwahā ʻia i ka manawa like. kono mākou me nā hana maʻamau a me nā loina i kekahi mau mea maʻemaʻe e like me nā keiki, e like me nā kamaliʻi.

Hōʻike ʻia ka manaʻo o nā mea liʻiliʻi i loko o ʻewalu mau moʻolelo o ka hoʻohālikelike ʻana ma waena o nā maka o ke keiki, kāna ʻoiaʻiʻo, a ke nānā aku nei nā mākua i nā hanana censious a me nā hana ʻino he nui wale, e ʻike nei i ka mea nui ka artifice i kūkulu ʻia ma luna o ka nani o ka honua.

Mondo a me nā moʻolelo ʻē aʻe

Ke kaiakahinalii

ʻAʻole i kahi poʻo inoa maikaʻi aʻe no kahi puke e hoʻomaka i ka sparkling a hoʻopau i ke kahe ʻana o ka ʻuhane me kēlā mau puke transcendent. ʻO ke ʻano o François Besson i ʻoi aku ma mua o nā memo o ka pono ʻole o Gregorio Samsa, i kekahi manawa ke hoʻokokoke ʻo ia i Ua ʻona ʻo Jean-Baptiste Grenouille e ka ʻaila o ka manawa koke e hoʻololi i ka honua a mau loa aku.

ʻO kahi puke me kēlā mau lyrical sparkles e ʻoi loa ana i ka manaʻo i haʻi ʻia i kāna ʻōlelo Palani maoli akā ʻo ia hoʻi i ka Paniolo e hoʻololi ai i ka prosa i mea ʻono no ka ʻike.

Mai ka manawa a François e noho ai i kahi hiʻona kūikawā me kahi wahine ʻōpio e hoʻopihapiha i kona naʻau a alakaʻi iā ia i loko o kahi labyrinth no kekahi mau lā hou aku, i kahi hakahaka piha a i ʻole ka wahi exuberant nui o ka hoʻokuʻu. Ke holo nui nui ʻana o kahi ʻano e like me ka mea i pakele mai kona kino.

Ka Kahinali'i Le Clézio
5 / 5 - (8 koho)

Haʻalele i ka manaʻo hoʻopuka

Ke hoʻohana nei kēia pūnaewele i ka Akismet e ho'ēmi i ka spam. E aʻo pehea e hanaʻia ai kāuʻikeʻikepili.