Blasco Ibáñez 的 3 本最佳書籍

XNUMX世紀的衰落和XNUMX世紀的黎明出現在 貝尼托·佩雷斯·加爾多斯(BenitoPérezGaldós)維森特·布拉斯科·伊巴涅斯(Vicente BlascoIbáñez) 兩位偉大的敘述者忙於記錄一個懷舊的時代,他們的現實主義(尤其是加爾多斯),但也有理想主義,尋找一個總是傳統的、貼近地球的故事,並假裝邀請變革;尋找遺失的身份;儘管歷史環境導致宿命論,但還是要證明流行的東西是正確的。

與密切參考的 98代,以他們最惡毒的戲劇性表現 茵卡蘭山谷布拉斯科·伊巴涅斯還開始了政治生涯,這使他捍衛了一個他從小就在第一次建立時培育的共和國,並使他不斷對抗一切並非源於共和理想的事物。

也許是因為共和國的問題從他的童年直到去世後都沒有完成,維森特·布拉斯科·伊巴涅斯在一次環遊世界的旅行中,講述了令人興奮的編年史,並見證了他所知道的這些不同地方的異國情調。

他的文學(因為在這樣一位熱情的作者身上,人們可以談論他自己的文學)將背景和人物從他最近的瓦倫西亞土地編織到許多其他地方,總是帶著一種不帶熱布的人文主義,以及確信這種自然主義是必要的。 在關於一個官方歷史總是埋葬的世界的小說中重建的必要證詞。,作為必要的內在歷史的根源。

Vicente Blasco Ibáñez 推薦的前 3 本書

天啟四騎士

要了解歷史,還必須閱讀每個時代的故事。 文森特·布拉斯科·伊巴涅斯在這部小說中以他的主觀視角,絕對地致力於描寫最終籠罩在世界大戰中的陰影。

當我們閱讀歷史書時,我們會看到我們必須相信的事實,而且公平地說,它們在很多情況下都堅持客觀事實。 暗殺大公是對奧地利帝國、三國協約國和同盟國的徹底冒犯。

但實際上,接觸像德諾瓦家族和哈特羅特家族這樣崇高的人物總是更具啟發性,他們各自屬於自己的一方,儘管有共同的家族血統,但都陷入了不得不互相殘殺的瘋狂之中。

我們文明最真實的事實是那些生活在其中的人們所敘述的感受和情感,而布拉斯科·伊巴涅斯給這些人物的印象導致了他們在全世界的認可。

天啟四騎士

營房

當我開始讀這本書時,我一直記得為小說製作的電視劇。 當時,它給我的印像是一個沒有進展的系列,有很多來自地中海的光線和許多來自該地區當地人的對話,一些關於農業生活的參考,除此之外就沒有什麼了。

許多年後,當我讀到這本書時,我發現隨著時間的流逝,我們離自己有多遠。在那種對我小時候來說似乎令人昏昏欲睡的習俗中,我發現了一根羽毛的眩暈感,它帶你進入平靜的西班牙的特殊世界,全神貫注於其義務,致力於痛苦,無法向世界敞開自己。

這部小說中的悲劇表現為一種在無法接近的激情和無法克服的衝突之間宣布的死亡感覺。

窩棚

蘆葦和泥巴

感謝布拉斯科·伊巴涅斯在他的祖國巴倫西亞的反思,半個西班牙都沉浸在黎凡特海的鹹味中,卡納斯和巴羅這樣的不朽人物讓我們在神奇的潟湖中體驗了他們的冒險。

託內特代表了一個因從幻想破滅的父母那裡繼承的宿命論而疲憊不堪的年輕人。 洛斯帕洛馬斯家族的最終衰落以一種微妙的暴力、道德墮落和復仇的感覺勾畫出來。

《洛斯帕洛馬斯》是一部犧牲家庭的傳奇故事,不得不將最後一個兒子托尼特送去古巴參戰,而這部影片將面臨一場激情的悲劇,最終將潑灑到當地所有居民身上。

蘆葦和泥土
5 / 5 - (6 票)

1 條評論“布拉斯科·伊巴涅斯 (Blasco Ibáñez) 的 3 部最佳書籍”

  1. Rezension zu «Die vier Reiter der Apokalypse» (Anfang – den Rest würde ich Ihnen gerne per e-mail-Anhang zusenden – Adresse...?)
    Mitten im Ersten Weltkrieg (1914) wurde dieses Buch in Paris geschrieben – ein spanischer Beitrag zur Kriegsverherrlichung, der zB in den USA zum Bestseller und bald auch verfilmt wurde。 Keine Frage: Die Absicht des Autors, den preußischen Militarismus als den eigentlichen Kriegstreiber zu geißeln, ist aus heutiger wie aus damaliger Sicht berechtigt。 Nicht aber die Absicht, pauschal zum Leitbild/Zerrbild einer ganzen Nation zu machen, dass alle nur «Tritte bekommen, die sie dann nach unten weitergeben wollen»。 Ganz anders natürlich die Widersacher dieser «mit Fußtritten erzogenen Kriegerhorde»: Da beschwört der Vater, als Zivilist gerade noch der Marneschlacht entkommen, seinen Sohn im bedrohten Paris, als dieser sich endlich auf seine kriegerischen Tugenden besinnt, dieser grieg seiher anständke Gegner, sondern eine «Jagd auf wilde Tiere»。 Und auf solche solle er ruhig schießen, denn: «Jeder, den du zu Boden streckst, bedeutet eine Gefahr weniger für die Menschheit。»

    答案

發表評論

本網站使用Akismet來減少垃圾郵件。 了解您的評論數據是如何處理的.