3 cuốn sách hay nhất của Jean-Marie Le Clézio tài tình

Ngôn ngữ Pháp đã có một sức hút đặc biệt kể từ thế kỷ XNUMX đối với nhiều tác giả khác nhau, những người đã khám phá trong âm nhạc của họ một chất trữ tình có thể lây nhiễm vào bất kỳ văn xuôi nào hoặc cuối cùng ca ngợi tất cả các tác phẩm thơ. Có lẽ vấn đề nằm ở Bánh bao o en Víctor Hugo, với khả năng đề cập đến chủ nghĩa lãng mạn trong tiểu thuyết miễn là cuối cùng chúng vẫn mãnh liệt. Vấn đề là khi các tác giả thích Milan kundera chúng cũng được chuyển sang tiếng Pháp, đó là bởi vì hiệu ứng chính thức ở đó, tiềm ẩn.

Tất cả điều này liên quan đến một trong những người kể chuyện Pháp vĩ đại, người đã mở rộng tác phẩm của mình từ thế kỷ XNUMX cho đến ngày nay. MỘT Jean Marie Le Clezio người sử dụng tiếng mẹ đẻ gợi mở của mình để khám phá và điều tra ngôn ngữ cũng như những phức tạp về hình thức của nó để tìm kiếm cường độ, biểu tượng, phép ẩn dụ sâu sắc, những công cụ để trình bày những câu chuyện khó quên.

Trong sứ mệnh này, gần như là điều đáng lo ngại đối với một người sáng tạo, chuyển hướng cảm hứng sang việc khám phá ngôn ngữ để phục vụ cảm xúc và lý tưởng, Clézio đã có thể xuất bản hàng chục cuốn sách kể từ khi bắt đầu viết văn ở tuổi đôi mươi.

Những gì đến Tây Ban Nha chắc chắn là những gì hay nhất trong quá trình sản xuất tường thuật của anh ấy. Và không bao giờ đau khổ khi tu luyện với một nhà văn, người làm cho kẻ giả tạo trở thành hình thức giải trí trí tuệ đẹp nhất. Những bài đọc tinh vi làm giảm cường độ khi chúng ta tiếp cận những cuốn tiểu thuyết mới nhất của anh ấy.

3 cuốn sách được đề xuất hàng đầu của Le Clézio

Bài hát tuổi thơ

Những tác giả như Le Clézio gây khó chịu cho nhiều tác giả khác, những người phải chọn tiểu luận, tiểu sử hoặc tiểu thuyết khi họ bắt đầu viết. Bởi vì Le Clézio đã viết tiểu thuyết cuộc đời mình trong khi thực hiện một bài tiểu luận về soliloquy gần như thơ mộng và chắt lọc những khía cạnh tiểu sử đóng vai trò là bản chất của sự bất tử, như nền tảng thời thơ ấu, của tình yêu và sự vắng mặt nhiều hơn những gì họ có thể cho là đối với những người phàm trần khác.

Vì vậy, đáng hoan nghênh là con tem mới của cuộc sống này đã gợi lên một cách mới lạ (được mô tả là nó nghe có vẻ tinh tế của một thực đơn năm sao nhưng nó là như vậy). Và chúng ta hãy mở rộng từ văn học chiến đấu hơn để khám phá những linh hồn kể những điều khác mà họ viết trong những cuốn sách khác có liên quan hơn nhiều, những cuốn sách chắc chắn sẽ được giải cứu trong trường hợp nền văn minh của chúng ta gặp thảm họa ...

Sau những bài hát ru là những bài hát thời thơ ấu mà chúng ta đã biết cách đọc thuộc lòng các điệp khúc. Và như tất cả những gì được học thuộc lòng, những bài hát cũ đó vẫn còn mãi trong kho nhạc mà chúng tôi tìm kiếm khi không còn một bản nhạc nào khác để huýt sáo theo kịp ngọn gió mang chúng tôi đi.

Trong chuyến hành trình đầy cảm xúc này qua Brittany, vùng đất bình dị thời thơ ấu của anh, Le Clézio mời gọi chúng ta suy ngẫm về bản sắc lãnh thổ, quốc gia dân tộc và thời gian trôi qua. Từ ký ức đầu tiên của anh ấy # vụ nổ bom trong vườn nhà bà ngoại, trải qua những năm tháng sống như một đứa trẻ của chiến tranh, điều này đã ảnh hưởng khủng khiếp đến việc học hỏi thế giới của anh ấy, giải Nobel Văn học đã vẽ nên một trang khái quát đầy xúc động của nó địa lý nói về sự thuộc về và vị trí của nó trong ký ức.

Một hành trình hướng tới sự trưởng thành, nhưng trên hết là một cái nhìn sáng suốt về những thay đổi chính trị - xã hội trên một lãnh thổ duy nhất, sự biến mất tiến bộ của nền kinh tế truyền thống và phẩm giá đáng tự hào của một dân tộc, bất chấp mọi thứ, bám vào gốc rễ của nó.

Bản nhạc của cơn đói

Với bản chất của một Le Clézio bao gồm những cuộc di cư, những giấc mơ và gia đình tan vỡ vì chiến tranh, cuốn tiểu thuyết này được hiểu như một câu chuyện tự truyện một phần hoặc ít nhất là lấy cảm hứng từ chính gia đình của ông.

Mauritius là một không gian của sự gợi mở và cội nguồn, của những cuộc di cư và số phận của tác giả và đó là nơi mà cuốn tiểu thuyết này bắt đầu, nơi xem xét ý tưởng về sự mong manh của sự thịnh vượng trong con người, về sự thất bại dễ dàng vượt qua bởi cám dỗ. về sự diệt vong hoặc bởi mối đe dọa của một thế giới gần với hecatomb.

Ethel Brun bé nhỏ sẽ không bao giờ tưởng tượng được sẽ như thế nào khi chết đói. Ẩn mình trong một người cha quyền lực nhưng hoang phí nhưng được ông nội chăm sóc thực sự, Ethel mở ra thế giới của Paris trước chiến tranh.

Bản năng của cô gái dẫn cô đến ý tưởng rằng điều tốt đẹp, hoặc ít nhất là thoải mái, đang gần kết thúc. Và có lẽ chỉ có cô ấy là chuẩn bị cho sự thức tỉnh của đau khổ.

Bản nhạc của cơn đói

Bitna dưới bầu trời Seoul

Cuộc sống là một bí ẩn bao gồm những mảnh ký ức vụn vặt và những dự báo ma quái về một tương lai có bối cảnh duy nhất là kết thúc của mọi thứ. Jean-Marie Le Clézio là người miêu tả cuộc sống tập trung vào các nhân vật của anh ấy, quyết tâm làm sáng tỏ mọi thứ khỏi một câu chuyện hư cấu mà trong đó bất kỳ cách tiếp cận nào cũng có thể thực hiện được, bao gồm một cấu trúc của những khái niệm cơ bản hàng ngày, về nhân vật đang chờ đợi câu trả lời ở phía bên kia của khi chúng ta say mê nhìn vào hình ảnh phản chiếu của mình.

Nhân dịp này Tiểu thuyết Bitna dưới bầu trời Seoul, Chúng ta nhìn thoáng qua thế giới cụ thể của một Bitna trẻ tuổi đến thành phố Seoul vĩ đại, thủ đô Seoul, tốt bụng, khiêm tốn với thế giới phương Tây của chúng ta, nhưng cuối cùng lại kết nghĩa với phía bắc của cùng một đất nước ngỗ ngược và đầy đe dọa. Chuyến đi đến thủ đô không phải là một chuyến quá cảnh dễ dàng. Cô ấy là một cháu gái được thêm vào chuyến đi cho phần còn lại của một gia đình được đoàn kết bởi sự hợp tác trực tiếp của cô ấy và Bitna chỉ có thể đảm nhận điều kiện của một nô lệ.

Còn trẻ nhưng đầy quyết tâm. Bitna không đồng ý với các yếu tố quyết định của dì mình và đặt ra số phận không chắc chắn đó cho một người phụ nữ gần như là một đứa trẻ trong một thành phố có khả năng làm hỏng mọi thứ, từ quyền lực đến tuổi trẻ. May mắn thay, Bitna tìm thấy Cho, người bán sách cũ đã chào đón cô với nhiệm vụ đặc biệt là hồi sinh Salomé, một cô gái chỉ ở cùng với một người vẫn còn trẻ có thể một lần nữa cảm thấy rằng có sự sống từ những giới hạn thể chất tàn nhẫn nhất của cô.

Chẳng bao lâu sau Salomé phát hiện ra rằng với Bitna và những câu chuyện của cô ấy, cô ấy có thể rời khỏi cơ thể của chính mình và đi bộ, chạy, thậm chí yêu những người khác sống cùng cô ấy trong thế giới mới mà cô ấy không bao giờ tưởng tượng được. Tam giác giữa Bitna, Salomé và Cho đóng một không gian từ tính giữa các đỉnh của nó. Mỗi nhân vật đều cho chúng ta thấy một tầm nhìn về thế giới từ những nỗi đau, những thiếu sót, nhu cầu và động lực để tồn tại bất chấp mọi thứ.

Với nhịp điệu hòa hợp với phương Đông, tương lai bí ẩn của ba nhân vật được giới thiệu cho chúng ta như một bí ẩn di chuyển giữa bối cảnh hư cấu được chia sẻ bởi các cô gái với mong muốn chính xác là một thực tế biến đổi có thể chữa lành trái tim bị tổn thương của Mr. Cho, khao khát gia đình của mình, nằm ở phía bắc của một đất nước đã trở thành nạn nhân vĩ đại cuối cùng của Chiến tranh thế giới thứ hai vẫn còn chia cắt các linh hồn cho đến ngày nay.

Những phức tạp lớn hoặc những phái sinh chính trị tạo nên những mâu thuẫn, những ẩn dụ, những câu chuyện ngụ ngôn về sự ghẻ lạnh và xa lánh. Nobel Le Clézio giải quyết những thái cực này trong câu chuyện bằng một ngôn ngữ đơn giản và năng động đồng thời đánh thức những mối quan tâm sâu sắc của con người.

Bitna dưới bầu trời Seoul

Các sách được đề xuất khác của Le Clezio…

Mondo và những câu chuyện khác

Luôn luôn thú vị khi khám phá ra người kể chuyện vĩ đại trong lĩnh vực tóm tắt, trong kiểu tổng hợp sáng tạo đó. Mặc dù đúng là chi tiết luôn thành công của một nhà văn như Le Clézio phục vụ mục đích của sự ngắn gọn một cách hoàn hảo. Hơn nữa, trong một cuốn sách đáng ngạc nhiên có điểm nhấn hoài niệm về thời thơ ấu, sự ngắn gọn tạo nên giọt nước mắt cuối cùng hoặc nụ cười, luôn là lời phê bình về di sản của người lớn và tất nhiên, đồng thời là lời mời phản ánh về thế giới đáng ghê tởm. mà chúng tôi mời với các thủ tục và phong tục đối với một số chúng sinh thuần khiết như trẻ em, khi còn nhỏ.

Trí tưởng tượng của những đứa trẻ nhỏ mở ra trong tám câu chuyện về sự tương phản giữa đôi mắt của đứa trẻ, sự thật của nó và cái nhìn của người lớn trong rất nhiều dịp nghiêm khắc và tàn khốc, đã biết rằng điều quan trọng là tác phẩm nghệ thuật được xây dựng dựa trên vẻ đẹp của thế giới.

Mondo và những câu chuyện khác

Lũ lụt

Không bao giờ là một tiêu đề tốt hơn cho một cuốn tiểu thuyết bắt đầu lấp lánh và kết thúc tràn ngập tâm hồn với nền văn học siêu việt đó. Nhân vật của François Besson vượt xa những ghi chép về sự phi thực tế của Gregorio Samsa, đôi khi anh ấy tiếp cận một Jean-Baptiste Grenouille bị say bởi hương thơm của một khoảnh khắc có thể biến đổi thế giới mãi mãi.

Một cuốn tiểu thuyết với những lấp lánh trữ tình chắc chắn tràn ngập trí tưởng tượng được thuật lại bằng tiếng Pháp nguyên bản của nó nhưng cũng bằng tiếng Tây Ban Nha biến văn xuôi thành một món ngon cho trí tuệ.

Kể từ khoảnh khắc François sống trong một khung cảnh kỳ lạ với một phụ nữ trẻ mê hoặc các giác quan của anh ta và người dẫn anh ta đi qua một mê cung trong vài ngày nữa, hướng tới khoảng không hoàn toàn nhất hoặc không gian giải phóng tuyệt vời nhất. Một cuộc trôi dạt quan trọng đầy khó khăn của một nhân vật có vẻ như ý chí đã thoát ra khỏi cơ thể của anh ta.

Trận đại hồng thủy Le Clezio
5/5 - (8 bình chọn)

Để lại một bình luận

Trang web này sử dụng Akismet để giảm spam. Tìm hiểu cách xử lý dữ liệu nhận xét của bạn.