3 cuốn sách hay nhất của Isaac Bashevis Singer

Điều được công nhận nhiều nhất trong số anh em nhà Singer tập trung vào sự tôn trọng tôn kính đối với văn học bằng tiếng Yiddish, một nền văn học bị đình trệ theo thời gian, vào thế kỷ XNUMX, đỉnh điểm của sự đàn áp và chủ nghĩa bài Do Thái từ đầu đến cuối châu Âu và thế giới.

Sau đó, nhiều người kể chuyện khác về những cuộc di cư của người Do Thái từ xa nhưng đã bằng các ngôn ngữ khác, chẳng hạn như Philip Roth hoặc thậm chí Paul auster. Nhưng câu chuyện kể rằng ngay cả trong bản dịch của nó vẫn duy trì hương thơm đặc trưng của người Do Thái vẫn được neo đậu trong những người đại diện cuối cùng và vinh quang như anh em nhà Singer, do Isaac lãnh đạo.

Những cuốn sách của ông được coi như một bản ghi thời gian ngàn năm của thế giới từ những linh hồn lang thang bị lay động bởi những khao khát giải phóng thiết yếu nhất. Không có gì được bảo vệ bằng mọi giá hơn những gì được coi là của riêng mình khi người ta bị tước bỏ mọi thứ. Không có cam kết nào mạnh mẽ hơn sự kiên trì trong danh tính khi nó bị đe dọa tử vong.

Đó là số phận của con người được phản ánh một cách hoàn hảo khi trở thành một người Do Thái và trong ngôn ngữ của anh ta. Đó là lý do tại sao đọc cho Ca sĩ Isaac Bashevis nó không chỉ là một bài tập đọc.

3 cuốn sách được đề xuất hàng đầu của ca sĩ Isaac Bashevis

Gia đình Moskat

"Hiện hữu" không phải là "hiện hữu", như anh ấy khẳng định một cách đúng đắn về việc phân biệt ngôn ngữ Tây Ban Nha. Trên thực tế, một khái niệm cách xa khái niệm kia vài năm ánh sáng, như thể quay quanh một số phản mã có thể có của vũ trụ. Sự thật trong lịch sử của người Do Thái là "bản thể" không thể phá hủy mà chúng ta tìm thấy trong cuốn tiểu thuyết này về các thế hệ khác biệt nhau như thể chúng giống hệt nhau bất chấp những thay đổi theo hướng tốt hơn hay xấu đi.

Bởi vì bên ngoài không gian mà "một là", vượt xa tất cả những thiệt hại được tìm kiếm và nỗ lực tiêu diệt, trong trường hợp này luôn tồn tại một người Do Thái.

Gia đình Moskat là một biên niên sử tráng lệ của người Do Thái ở Warsaw từ đầu thế kỷ 1939 cho đến thời điểm Đức Quốc xã tiến hành chiếm đóng thành phố vào năm XNUMX: gợi lên một xã hội và một nền văn hóa sẽ bị tàn phá, trước khi thảm họa xảy ra.

Trong đó xuất hiện tất cả các tầng lớp của một xã hội phức tạp với những cá tính mạnh mẽ: triết gia thần bí, doanh nhân, người theo chủ nghĩa Zionist trung thành, giáo sĩ Do Thái theo chủ nghĩa truyền thống, họa sĩ cận biên. Chân dung của nền văn minh này, bao gồm các phong tục cổ xưa và hiện đại, vô cùng phong phú, cả do sự đa dạng của các nhân vật từ nhiều thế hệ và cường độ mà họ được mô tả.

Gia đình Moskat

Nô lệ

Ngay cả truyền thống và nội tâm được giả định nhiều nhất của một tác giả như Isaac Singer cũng có thể được đối mặt trong cuốn tiểu thuyết với những mâu thuẫn rõ rệt nhất của nó. Trong cuốn tiểu thuyết lịch sử này, có lẽ còn cổ xưa hơn nữa để làm cho sự tương phản rõ ràng hơn, chúng ta đắm mình vào ảo ảnh kết tinh của con người để làm cho mọi thứ trôi chảy như lòng sông vào mùa xuân. Ngoại trừ việc không ai có thể nhìn dòng sông trôi qua mà không khao khát việc tắm sẽ không bao giờ lặp lại và điều đó có ý định bị từ chối đối với những người khác.

Hàng trăm cộng đồng Do Thái đã bị tàn phá bởi người Cossack người Ukraine ở Ba Lan vào thế kỷ XNUMX. Jacob, một người đàn ông có văn hóa và ngoan đạo, cư dân thành phố Josefov, chạy trốn khỏi các cuộc thảm sát, nhưng bị bọn cướp bắt và sau đó bị bán làm nô lệ cho một người nông dân trong một thị trấn nép mình trong núi.

Nó ở đó, đã được chuyển đổi thành một cậu bé ổn định, nơi anh gặp Wanda, con gái của chủ nhân của anh, người mà anh yêu điên cuồng. Nhưng luật pháp của thời đó, của người Ba Lan và của người Do Thái, đều ngăn cản tình yêu của cả hai và cả hôn nhân của họ.

Nô lệ là một cuốn tiểu thuyết đáng kinh ngạc khắc họa mạnh mẽ những khổ nạn của một người đàn ông tìm cách thoát khỏi những ràng buộc thô bạo đã kìm hãm anh ta.

Nô lệ

Truyện

Tôi luôn luôn nói. Mọi nhà văn đều phải đối mặt với câu chuyện hoặc câu chuyện. Có những người cho rằng đó là thử thách tự nhiên, vì quá trình hướng tới những câu chuyện dài hơn. Mặt khác, những người khác đến muộn hơn, như một điểm dừng tạm thời cho đến khi có cuốn tiểu thuyết hoặc bài luận tiếp theo.

Trong trường hợp của Singer, câu chuyện diễn ra song song, với sự tự nhiên của một người chỉ biết kể chuyện.

Tuyển tập gồm bốn mươi bảy câu chuyện được chọn lọc bởi tác giả, đại diện lớn của văn học Yiddish, bao gồm những câu chuyện nổi tiếng nhất của ông: "Gimpel the Fool", "The Spinoza on Mercado Street" và "A Friend of Kafka" cùng những câu chuyện khác.

Bốn mươi bảy câu chuyện trong tuyển tập này, do chính Bashevis Singer chọn từ tổng số gần một trăm năm mươi, bao gồm những câu chuyện được đưa vào bộ sưu tập kinh điển đầu tiên và bây giờ là "Gimpel, kẻ ngốc", từ năm 1957, cộng với những câu đã xuất bản đến năm 1981 .

Trong tuyển tập này là những câu chuyện siêu nhiên như "Táibele y su demonio" và "El violinista muerto"; những bức tranh thực tế về cuộc sống ở Warsaw và trong shtetlej từ Đông Âu, chẳng hạn như các tác phẩm kinh điển "A Friend of Kafka" và "The Spinoza of Market Street"; cũng như "Old Love" và "The Reunion", cho chúng ta biết về những người Do Thái chuyển từ thế giới cũ sang thế giới mới, từ East Side của New York đến California và Miami.

Một số câu chuyện kể về huyền thoại và thế giới quan của một nền văn hóa đã bị tiêu diệt trong Chiến tranh thế giới thứ hai. Những trang này diễn ra trong một vũ trụ siêu nhiên, hoang dã, đáng yêu cũng như đáng lo ngại, được rút ra từ truyền thống truyền miệng về cuộc sống của các cộng đồng Do Thái ở vùng nông thôn Ba Lan trong những năm trước khi chiến tranh bùng nổ, cũng như từ trong bóng tối những ám ảnh và bận tâm về bộ óc phi thường của tác giả nó.

Truyện
5/5 - (12 bình chọn)

Để lại một bình luận

Trang web này sử dụng Akismet để giảm spam. Tìm hiểu cách xử lý dữ liệu nhận xét của bạn.