3 cuốn sách hay nhất của Tracy Chevalier

Ngoài kiến ​​thức lịch sử của mình, Tracy chevalier hace gala en sus novelas de un regusto humano. Todo amante de la Historia, incluso me atrevo a apuntar que todo historiador oficial debe asumir ese aspecto de la intrahistoria como verdadero motor de nuestra civilización. El aleteo de la mariposa capaz de cambiar el mundo, de transformarlo todo, el detalle de las vidas de unos personajes anónimos, se convierte en las novelas de Tracy Chevalier en el sustento fundamental del devenir humano.

Vì nó không chỉ là việc tiếp cận gần hơn với các kỹ thuật sản xuất tấm thảm từ xa, mà còn là chi tiết về cách một trong số chúng được tạo ra. Người thợ dệt sẽ phải trải qua những hoàn cảnh nào khi làm ra tấm thảm còn tồn tại cho đến ngày nay?

Nó chỉ là một ví dụ để tiếp cận gần hơn với phong cách trần thuật của tác giả. Đó là về việc tìm kiếm cảm giác mà chúng ta dường như thâm nhập khi chúng ta nhìn thấy một lâu đài hoặc một cung điện và chúng ta vuốt ve một trong những viên đá có tuổi đời hàng thế kỷ của nó.

Sự thành công của tiểu thuyết lịch sử se debe, a mi entender, a ese acercamiento a lo que fuimos. Más allá del relato de la batalla concreta, del conteo más o menos acertado de víctimas de la peste española, o de la firma de un trascendental armisticio, siempre nos falta lo esencial, lo personal, lo humano.

Tracy Chevalier nos introduce en ese fascinante sentir remoto, en sensaciones y emociones entroncadas con su momento histórico preciso y las circunstancias correspondientes. Debe ser cosa de la propia fascinación de esta autora americana por la Historia.

Cuando llegara desde Estados Unidos y descubriera la riqueza humana que trufa el mundo al otro lado del Atlántico, se convencería de que necesitaba escribir sobre lo narrado oficialmente y sobre lo que se intuye, se adivina y se presiente cuando verdaderamente tocas lo que queda de físico de cualquier remoto pasado.

Tiểu thuyết hàng đầu của Tracy Chevalier

Ngọc nữ

Una mirada enigmática proveniente del siglo XVII. Tan sugerente o más que la mismísima Gioconda. Mientras que la famosa mujer de Da Vinci permanece hierática, sin apenas expresión, la joven pintada por Vermeer posa con la boca entreabierta, como pendiente de comunicar algo mientras sus ojos desvelan un punto de incomodidad o de timidez. Su sonrisa ligera, comedida o intimidada sugiere diversas emociones en torno a infortunios o melancolías indescifrables.

Với kiến ​​thức hình ảnh phong phú, Chevalier mời chúng ta khám phá sự thật của anh ấy trong khung cảnh của người Hà Lan, khu chợ của anh ấy, ngôi nhà của họa sĩ.

Cái nhỏ bé như một điểm để từ đó ngắm nhìn thế giới trôi qua trong khi chúng ta đắm mình trong một bức tranh dệt hoàn hảo giữa nghệ thuật và xã hội học. Một cuốn tiểu thuyết nhỏ tuyệt vời về một trong những bức tranh phức tạp trong lịch sử nghệ thuật.

Ngọc nữ

Thiên thần phù du

Chỉ mới bước sang thế kỷ XNUMX, người Anh đã nói lời tạm biệt với Nữ hoàng Victoria của họ. Và sự thật là cuộc chia tay xảy ra như một câu chuyện ngụ ngôn rõ ràng về sự chuyển giao giữa truyền thống và hiện đại.

Los personajes que transitan por esta novela avanzan con los tiempos, con las contradicciones que supone el acuerdo entre lo consuetudinario y la vanguardia que empieza a abarcarlo todo, lo tecnológico, lo médico, lo industrial…, hasta ese momento en el que trata de hacerse espacio también en lo espiritual.

Chevalier thích nghi với thời điểm của đầu thế kỷ XX, một kiểu thế kỷ rải rác với những niềm tin cũ và dự đoán về các cuộc cách mạng và xung đột. Người phụ nữ với tư cách là một người phụ nữ tìm kiếm không gian của mình, chủ nghĩa lãng mạn tái xuất hiện như một cảm giác gắn liền với thiên niên kỷ đã chỉ ra rằng nó đã khép lại.

Una novela de personajes para abordar el momento histórico desde diferentes flancos, una suma de perspectivas que enriquecen la historia, tratada con rigor y adornada con las vivencias de los Waterhouse o los Coleman, con sus diferencias insalvables y su necesidad de entendimiento.

Thiên thần phù du

Người phụ nữ và kỳ lân

Lịch sử luôn được trình bày với chúng ta với một điểm lãng mạn, tuyệt vời. Những hình ảnh đại diện nghệ thuật của bất kỳ thời đại nào luôn đóng góp một phần của trí tưởng tượng chứa đựng niềm tin để đối mặt với những bi kịch và nghịch cảnh hoặc để ban phước cho mùa màng và những mối tình lãng mạn càng sớm càng tốt.

Và nếu bạn phải dựa vào các đại diện ngoại giáo, thì không có vấn đề gì. Những tấm thảm trang trí của The Lady and the Unicorn đã truyền tải điều gì đó, không nghi ngờ gì, nhưng không ai biết cách giải mã nó một cách hoàn toàn chắc chắn.

Tác giả đề xuất một cuộc hành trình giữa các sự kiện hữu hình của tác phẩm và giả định tuyệt vời nhất về nguyên nhân của mỗi biểu tượng, lý do thực hiện nó ...

Nicolas des Innocents là nghệ sĩ có khả năng làm việc vĩ đại, nhưng ông cũng có khả năng chiêm ngưỡng vẻ đẹp của thiên nhiên khi nó vượt qua mọi công việc tạo ra với mục đích hướng đến cái đẹp. Con gái của Jean Le Viste, người đã ủy quyền cho anh ta làm công việc, đã hoàn toàn lừa dối anh ta. Vì vậy, chúng ta không đắm mình trong những câu chuyện tình yêu không thể, trong nỗi sầu muộn và những bi kịch hủy diệt con người mà có thể tạo ra tác phẩm nghệ thuật.

Người phụ nữ và kỳ lân
5/5 - (8 bình chọn)

Để lại một bình luận

Trang web này sử dụng Akismet để giảm spam. Tìm hiểu cách xử lý dữ liệu nhận xét của bạn.