میکسیکن کے 10 بہترین مصنفین

اسی طرح جس کے ساتھ میں آگے بڑھتا ہوں۔ بہت سے دوسرے ممالکمیں پر توجہ مرکوز کرنے جا رہا ہوں میکسیکو میں بہترین مصنفین بنیادی طور پر XNUMX ویں صدی اور موجودہ کے درمیان سے منتخب کیا گیا ہے۔ میکسیکو کے معاملے میں بہت سارے اچھے انتخاب کی وجہ سے یہ اور بھی پیچیدہ تھا۔ عالمی بیانیہ اور نئی صلاحیتوں کے عظیم حوالے جو خود کو کسی ایسے شخص کے سامنے تلاش کرنے کے احساس کے ساتھ ظاہر ہوتے ہیں جو ایک دن کلاسک ہوگا۔

میکسیکن کے نامور مصنفین ہر قسم کی اصناف میں یا حتیٰ کہ avant-garde قلم جو مختلف پانیوں کے درمیان حرکت کرتے ہیں، بیانیہ کے امکانات کی جانچ کرتے ہیں جو ادب کو نئے افق کی طرف پیش کرنے کے لیے ہمیشہ کام آتے ہیں۔ اس میں کوئی شک نہیں کہ میں میکسیکن کے ایک مصنف کو چھوڑ دوں گا جو آپ کے پسندیدہ میں سے ایک ہوسکتا ہے۔ لیکن آپ پہلے ہی جانتے ہیں کہ ذوق کے بارے میں کچھ نہیں لکھا جاتا۔ یہاں 10 میکسیکن مصنفین منظر عام پر آئیں گے جنہوں نے، میرے معاملے میں، کبھی کبھی یہ جانے بغیر مجھے حیران کر دیا کہ کون سا تحفہ یا نقوش ہے جس نے مجھے سب سے زیادہ موہ لیا۔

لیکن یہ ادب کا فضل ہے جیسا کہ بہت سے دوسرے تخلیقی پہلوؤں میں ہے۔ ایک کام طاقتور طور پر ہماری توجہ حاصل کرتا ہے اور ہم اس دن کے مصنف کی خاص کائنات میں داخل ہوتے ہیں تاکہ اسے اس دن کے ملک کے ان ضروری چیزوں میں سے ایک کے طور پر بیان کیا جا سکے۔

میکسیکن کے ٹاپ 10 مصنفین

جوان رلفو

کبھی کبھی فضیلت، جس کا سرکاری طور پر چار ہواؤں سے اعلان کیا جاتا ہے، پورا ہوتا ہے۔ ہسپانوی میں ادب کے سب سے زیادہ قابل احترام اسکالرز جوآن رلفو کی طرف اشارہ کرتے ہیں۔ جب آپ اس کے کام سے رجوع کرتے ہیں تو آپ کو وجہ معلوم ہوتی ہے اور آپ کے پاس ان سرکاری دھاروں سے اتفاق کرنے کے سوا کوئی چارہ نہیں ہوتا۔

موجودہ اصطلاحات کے ساتھ بات کرتے ہوئے ، اس ملک کے برانڈ کے رجحان کے ساتھ ، شاید کسی نے میکسیکو برانڈ سے زیادہ کام نہیں کیا ہوگا۔ جوان رلفو. عالمگیر مصنف ، عالمی ادبی منظر پر سب سے زیادہ پسند کیا جاتا ہے۔ اس کے پیچھے ہمیں ایک اور شاندار اور معاصر میکسیکن مصنف ملتا ہے: کارلوس Fuentes نے، جس نے ، اگرچہ اس نے ہمیں عظیم ناول پیش کیے ، وہ اس خوبی تک نہیں پہنچا جو کہ ذہانت کی مخصوص ہے۔

دوسرے مواقع کی طرح ، میں ایک زبردست ایڈیشن پیش کرنا پسند کرتا ہوں جو قاری کو مصنف کے پورے کام کے قریب لائے۔ جوآن رلفو کے معاملے میں ، اس کی صد سالہ یادگاری خانہ سے بہتر کچھ نہیں:

XNUMXویں صدی میں چند غیر معمولی مصنفین ہیں۔ اس منتخب گروپ میں ہم ہمیشہ اس فوٹوگرافر کو پائیں گے جو حقیقت کو بہت سارے فلٹرز کے تحت کسی ایسی ساخت کی طرف پیش کرنے کے قابل ہے جیسا کہ یہ جادوئی ہے۔ کلٹ مصنف، پیڈرو پیرامو کے ساتھ اس نے ناقدین اور قارئین کو قائل کیا۔ میکبتھ کی بلندی پر ایک کردار شیکسپیئراپنی ہی المناک سانسوں کے ساتھ، انسانی عزائم، جذبات، محبت اور مایوسی کے اس مہلک امتزاج کے ساتھ۔ لیکن جوآن رلفو کے پاس اور بھی بہت کچھ ہے۔ یہ شاہکار پوری ادبی تصنیف کو گرہن نہیں لگاتا جو اگرچہ بہت زیادہ نہیں ہے، لیکن اپنی بے پناہ اہمیت اور شدت کے لیے کھڑا ہے۔

اوکتاویو پاز

ساتھ اوکتاویو پاز بیسویں صدی کے میکسیکن ادب کا کامل مثلث بند ہو گیا ہے ، کیونکہ اس کے آگے ہمیں ملتا ہے۔ جوان رلفو تصویریں کارلوس Fuentes نے (حالانکہ مؤخر الذکر صرف میٹھی کے لئے اس کی میز پر بیٹھا ہے)۔ بہت سے مواقع پر ایسا ہوتا ہے کہ ادب ایک طرح کی نسلی ہم آہنگی سے اخذ ہوتا ہے۔ کی زندگیوں میں بے مثال تاریخی اتفاق سے Cervantes y شیکسپیئر، Coetaneity ایک حقیقت رہی ہے جسے کئی مواقع پر دہرایا گیا ہے۔

اور جب کہ دو عظیم یورپی ذہانتوں کی مثال حروف کی اس ہم آہنگی کی چوٹی کی نمائندگی کرتی ہے ، مثلث عارضی طور پر رولو ، پاز اور فوینٹس کے مابین اپنے سروں پر ملتا ہے۔ کیونکہ یہ تینوں میکسیکو سے اسی طرح کی ادبی چوٹیوں کی نمائندگی کرتے ہیں جو بیسویں صدی کے ہسپانوی اور عالمی خطوط کے سیٹ کے لیے ہیں۔ کارلوس فوینٹس اور اوکٹاویو پاز کے مابین سماجی اور سیاسی اختلافات مشہور ہیں ، لیکن یہ وہ تفصیلات ہیں جو دونوں کے تخلیقی دائرے اور سختی سے ادبی افزودگی کی سایہ نہیں کرتی ہیں۔

لیکن تینوں میں سب سے نمایاں آکٹیو پاز پر توجہ مرکوز کرتے ہوئے ، جب تک کہ وہ 1990 میں ادب کے نوبل انعام کے ساتھ تسلیم نہیں ہوا ، اس کی تخلیقی صلاحیت نے شاعری اور نثر کو ایک ہی سالمیت کے ساتھ شامل کیا ، تعریف حاصل کی اور ایک صنف کے قارئین حاصل کیے۔ جمالیات اور پس منظر کے درمیان اس کے توازن کا شکریہ۔

ایلینا پونیاتوسکا۔

نازیوں کے محصور پولینڈ سے باہر نکلنا پونیاٹووسکا خاندان کے لیے خوشگوار نہیں تھا۔ یہ 1942 کا سال تھا اور ایلینا دس چشموں کی گنتی کر رہی تھی۔. یہ شاید اس کے لیے اتنا تکلیف دہ نہیں تھا۔ اس عمر میں ، حقیقت ابھی تک پھیلا ہوا ہے ، فنتاسی کی دھند اور بچپن کی معمولی باتوں کے درمیان۔

لیکن اس کے بعد کی آگاہی توقع سے بھی زیادہ اثر ڈال سکتی ہے۔ زیادہ سے زیادہ ایسے شخص میں۔ ایلینا پونیاتوسکا۔، ایک عظیم مصنف کی حیثیت سے ظاہر ہوا ، سفر کیا اور انسانی حقوق سے متعلق مختلف وجوہات کا پابند رہا۔

پادری اور زچگی دونوں شاخوں سے اس کی اشرافیہ کبھی بھی اس کی بنیاد نہیں تھی ، حالانکہ وہ کسی بھی میدان میں مساوات کے دفاع میں اس مسلسل جدوجہد کا ایک ہتھیار تھے۔

ناول ، جیسا کہ پونیاتوسکا کا پس منظر دوسری صورت میں نہیں دیکھا جا سکتا تھا ، ایلینا کے طور پر سمجھا جاتا ہے۔ تنقید اور نقطہ نظر کی طرف ایک آلہ ، بہت سے پہلوؤں میں انسان میں خود شناسی کی طرف۔، محبت کی قدرتی آمد سے نفرت کے محرکات تک ، مرضی سے بھولنے کی ضرورت جاننے کے لیے۔

"سرخ شہزادی" اپنی لکھی ہوئی ہر چیز میں کبھی مایوس نہیں ہوتی۔ اور یہ ہے کہ ایلینا نے اپنے آپ کو مضامین اور مضامین، ناولوں اور کہانیوں میں لاجواب کیا ہے۔ ہم ان کی تحریروں میں ہمیشہ زندہ رہنے کا جذبہ اور تمام جذبات اور نظریات کو مثبت چیز کی طرف متوجہ کرنے کا ارادہ پاتے ہیں، جو ہمیں ہمدردی یا لچک جیسے بنیادی ذاتی تصورات کی طرف لے جاتا ہے۔

لورا Esquivel

اصلیت کامیابی کا محرک ہے۔ پھر آپ کو موقع اور ہر جگہ پر غور کرنا ہوگا۔ میں اس لیے کہتا ہوں۔ لورا Esquivel ایک اصل ناول کے ساتھ ادبی فضا میں پہنچا جو بروقت ختم ہوا ، اس معاملے میں اسے ہر جگہ کی ضرورت نہیں تھی

کومو اگوا پیرا چاکلیٹ ایک انتہائی اصل کام تھا جسے مقبول تخیل میں ایک ناول کے طور پر داخل کیا گیا تھا جسے پڑھنا ضروری ہے۔ اور اس طرح یہ آدھی دنیا کے ادبی حلقوں میں منتقل ہوا ، 90 کی دہائی کے آغاز میں برسوں اور سالوں کے ریکارڈ توڑتے ہوئے۔جادوئی حقیقت پسندی جو ناول فخر کرتی ہے باورچی خانے کو جذباتی دائرے کی طرف تبدیل کرنے اور بلند کرنے کی صلاحیت رکھتی ہے۔ بعد میں اس کے بارے میں بات کریں ، میری مخصوص درجہ بندی کی اس کی مناسب پوزیشن میں۔

بقیہ کے لیے ، لورا ایسکیویل اپنے کاموں کو لاتا ہے جو کہ فطرت پسندی کا وارث بنتا ہے ، اس کے المناک حصے اور اس کی دھوم دھام کے ساتھ ، مثبت فنتاسی نے تجربات اور لچک کو انسانی توجہ کے طور پر بنایا جس کا اندازہ ہر نئے دن زندہ رہنے پر غور کیا جا سکتا ہے۔ .. یہ بہت عام تاثرات جو اس مصنف کی داستان کی مختلف تجاویز میں سے ہر ایک میں اپنی باریکیوں کو حاصل کرتے ہیں ، جسے میکسیکو کی سیاست نے چند سالوں سے نوازا ہے۔

گواڈالپ نیٹ ٹیل

گواڈالپ نیٹ ٹیل یہ ان میں سب سے نمایاں ہے۔ عظیم موجودہ میکسیکن کہانی سنانے والے. لازوال سے ایلینا پونیاتوسکا۔ اپ جوآن ولورو۔, الوارو اینریگ۔ o جارج وولپی. ہر ایک اپنے اپنے مخصوص "شیطان" کے ساتھ (شیطان کیوں کہ لکھنے کے لیے شیطانی فتنہ کے نقطہ سے زیادہ حوصلہ افزا کوئی چیز نہیں ہے، اس عجیب و غریب کیفیت کے لیے ایک "پاگل" ذائقہ جس کے ساتھ ہر اچھا مصنف دنیا کو اس کے مصائب میں مبتلا کرتا ہے)۔

Nettel ایک مکمل، متعین پیشہ کے طور پر لکھنے کے پیشے میں ایک اور مثال ہے۔. کیونکہ علمی تربیت اور بیانیہ کی لگن دونوں اس متوازی بننے کے ساتھ گزر چکے ہیں جو ایک طاقتور اندرونی سانس سے بنا ہوا لوہے کی مرضی سے لطف اندوز ہوتا ہے۔

نیٹل میں ہر چیز آخر کی طرف وہ مثالی راستہ تلاش کرتی ہے کیوں۔ ادب میں تربیت حاصل کرنے کے لیے، کہانیاں لکھنے سے شروع کریں اور ناولوں یا مضامین میں کسی ایسے شخص کی خود کفالت کے ساتھ ختم کریں جو پہلے سے ہی ضروری فنون میں خود کو جانتا ہو۔ تو آج ہم صرف ان کی کتابوں سے لطف اندوز ہو سکتے ہیں۔

کارلوس Fuentes نے

ایک سفارتکار کے بیٹے کی حیثیت سے گہرا مسافر کارلوس Fuentes نے اس نے سفر کرنے کی خوبی حاصل کی ، ترقی پذیر مصنف کے لیے ایک شاندار آلہ۔ سفر دنیا پر نقطہ نظر کی ایک بے مثال دولت پیش کرتا ہے ، نسلی مرکزیت کے خلاف سیکھنے کی ، مقبول حکمت کی۔ مصنف کا مراعات یافتہ بچپن اس نے زیادہ سے زیادہ استعمال کیا ، سب سے بڑھ کر ، ایک عظیم مصنف کے ساتھ ساتھ اپنے والد کی طرح ایک نامور سفارت کار بننے کے لیے۔

ایک تربیت یافتہ مصنف کی حیثیت سے اور اس کی ناقابل تسخیر سفری روح کے متنوع حقائق کے ساتھ رابطے میں رہنے والے شخص کے طور پر ، Fuentes ایک سماجی ناول نگار بن گیا۔، انسان کے قدرتی سماجی ماحول میں انسان کی تقریبا ant بشریاتی تلاش کے ساتھ۔

ایسا نہیں ہے کہ اس کے ناول تدریسی ارادے کی دانشمندانہ کوشش ہیں ، لیکن اس کے کردار اور اس کے نقطہ نظر دونوں ہمیشہ واضح ارادہ ظاہر کرتے ہیں ، تاریخ میں جوابات کی تلاش۔ ماضی کی ہر چیز سے ، تمام تاریخی عمل سے ، انقلابوں اور جنگوں سے ، بحرانوں سے ، عظیم سماجی فتوحات سے بہت کچھ سیکھنا باقی ہے ، تاریخ کی باقیات ایک داستان ہے جس کی پرورش کی گئی کارلوس Fuentes نے اس کے ناول ہمارے سامنے پیش کریں۔

منطقی طور پر، ایک میکسیکن کے طور پر، اس کے وطن کی خصوصیات بھی ان کی بہت سی کتابوں میں نمایاں ہیں۔ میکسیکن جیسے لوگوں کا محاورہ اس کے تضادات میں بہت زیادہ چمک لاتا ہے، ایک مضبوط تفریق شناخت رکھنے والے لوگوں کے ارادے سے بوجھل ہونے کے باوجود اس کی تعمیر ختم ہوئی (دنیا کے تمام لوگوں کی طرح، دوسری طرف ہاتھ)۔

جوس ایمیلیو پیچیکو

The پیچیکو کی داستان سے متعلق خدشات۔ وہ بہت چھوٹی عمر سے ابھرے ، مصنف نے دریافت کیا کہ وہ بیس سال کی عمر تک پہنچنے سے پہلے ایک ہونے کا عزم رکھتا ہے۔ اس مضبوط ابتدائی پیشے کے ساتھ ، جوس ایمیلیو پاشیکو نے اپنے ترکیب کی تلاش میں اپنے کام کی ہر قسم کی ریڈنگ کے لیے مستند یقین کے ساتھ اپنے آپ کو بھگا لیا کہ ہر مصنف کو اپنے راستے کی تلاش میں خطاب کرنا چاہیے۔

اپنی جڑوں سے دور ہوئے بغیر جس میں اس نے اپنے کام کا ایک بڑا حصہ طے کیا ، خاص طور پر مضمون نگاری اور یہاں تک کہ شاعرانہ پہلوؤں میں ، پیچیکو نے میرے پسندیدہ شعری افسانے ، کہانیوں کی ایک کثیر تعداد اور کچھ ناولوں میں تمثیلی اجزاء کے ساتھ رابطہ کیا۔ مقدمات یا دوسروں میں سخت حساسیت۔

متنوع کمپوزیشنز جو کہ آخر میں ایک مضبوط انسانیت پسندانہ نیت کے ساتھ منسلک ہوتی ہیں اس ادب کی طرف جو خود وجود اور زمانے کی تاریخ سے وابستہ ہے۔

یہ واضح ہے کہ صنفی تبدیلی کی اس گنجائش نے پاشیکو کے بیانیہ بیان میں ایک تجرباتی پہلو کو ممکن بنایا ، تقریبا finding ایک رومانٹک مثالییت کے ارد گرد کے اس نقطہ نظر کو تلاش کیا جس میں بچپن کے احساسات بازگشت کی طرح گونجتے ہیں ، واپس آنے کی ضرورت کے مکمل یقین کے ساتھ بچپن ، وہ جنت جس میں تجربہ دنیا پر مزاج اور نقطہ نظر بھی بناتا ہے۔

جوآن جوس اریولا

سب سے بڑے کے سائے میں، دوسروں کا ہمیشہ سایہ نہیں ہوتا۔ وہ لوگ جن کے پاس بہت زیادہ تخلیقی صلاحیت نہیں ہے لیکن بہتر کرنے کی خواہش، سیکھنے کی صلاحیت کے ساتھ جو لگن زیادہ سے زیادہ ہو تو تحفے کی طرح ختم ہو جاتی ہے۔

لاتے وقت کچھ اس طرح کا خیال رکھنا چاہیے۔ جوآن جوس اریولا a کے حوالے سے معاصر ، ہم وطن اور یہاں تک کہ اس کا نام جتنا بڑا ہے۔ جوان رلفو. پھر ، جب زندگی نے اریولا کو مزید 15 سال دیے ، وہ اس کام کی میراث اور پیروکار کا وارث بننے کے قابل ہو گیا ، اس ذہانت کی توجہ کی تبدیلی کے ساتھ جو اب وہ نہیں ہے جسے وہ فطری طور پر ایک واحد پیشرو کے طور پر ظاہر ہوتا ہے۔

شاید یہ مشترکہ زبان کا معاملہ ہے لیکن اس کی ان گنت کہانیوں اور جلدوں میں ، ایک ہسپانوی بولنے والا یقینا more خیالی تصورات ، خوابوں کی طرح ، اور بھرپور مقالوں سے حقیقی یا براہ راست حقیقت پسندی کو اپنے آزاد قلم میں بدل دیتا ہے۔ بہت زیادہ تعریف کی ایک نقطہ نظر ہو سکتا ہے Kafka اس کے ٹھنڈے اور وجود پرستی کے افسانوں کے ساتھ۔

ویلیریا لوزیلی

ایک نوجوان مصنف کی اس بے غیرتی کے ساتھ سب سے زیادہ شعوری حقیقت پسندی کے پروجیکشن سے افسانوی، والیریا اپنے آپ کو ایک ایسی نسل کی ایک طاقتور مقرر کے طور پر ظاہر کرتی ہے جو مستقبل پر توجہ مرکوز کرنے والی ہر نئی چیز کی بنیادوں سے لے کر دنیا چھوڑ چکی ہے، اور اس کو ظاہر کرنے کے لیے اپنی آواز بلند کرتی ہے۔ ایک شاندار پیش قدمی کے طور پر بھیس میں ایک مستقل مداخلت کا ظاہر trompe l'oeil. لفظ کے وسیع ترین معنوں میں تنقیدی ادب۔

اس لحاظ سے ان کے نظریے کی سرحدیں ان کی کتاب سے ملتی ہیں۔گمشدہ بچہافسانوی دیواروں کے طور پر سرحدوں کا مسئلہ (اس معاملے میں تیزی سے واضح ہے کہ مصنف میکسیکو اور ریاستہائے متحدہ کے درمیان زیادہ قریب سے متعلق ہے)۔ اپوروفوبیا کے واحد بھیس کے پیچھے ایک طرف ان لوگوں کو بدنام کرنے کے قابل دیواریں۔ اسی طرح جس طرح وہ دوسرے لوگوں کو مثالی بناتے ہیں، وہ لوگ جو دنیا میں ایک آرام دہ جگہ پر بسنے کی حقیقت کے لیے، یا شاید نہ ہونے کی وجہ سے اگر ہم غلط سوچ رکھتے ہیں۔

سوال یہ ہے کہ ہمارے دور کے ان کناروں کی انسانیت پسندی کی طرف سفر شروع کیا جائے، اپنی جلد پر خون بہایا جائے اور آخر کار دوسروں کے ساتھ ہمدردی کا اظہار کیا جائے، ٹیلی ویژن کی خبروں سے ہٹ کر۔

لیکن اس کے علاوہ والیریا لوئیسیلی بھی ہمیں اپنی دوسری کتابوں میں اس بکھرے ہوئے ادب میں گھیر لیتی ہے جو تصوراتی اور حقیقی کے اجنبیت کے درمیان آرام سے حرکت کرتی ہے گویا مرکزی کردار کی سبجیکٹیوٹی سے ہر چیز نے ایک ہی ساختی جگہ پر قبضہ کر لیا ہے۔

زندگی، محبت، خاندان، سیکھنے یا موت ہمیشہ نقوش ہوتے ہیں۔ ہمارے وجود کے المناک قطبوں کی ماورائی پرتیبھا کو دریافت کرنا اس کے کہانیاں سنانے کے انداز میں ایک سحر انگیز والیریا کے لیے ایک داستانی انجام ہے۔

سرجیو پٹول۔

وہ ہیں، جیسے سرجیو پٹول۔وہ اس دوسری متبادل زندگی کے مصنف ہیں جو قسمت کے آنے کے دوران گزر جاتی ہے۔ اگر ہمارے پاس زیادہ زندگیاں ہوتیں، تو ہر ایک نئے سفر میں ایک الگ چیز ہوتی۔لیکن وقت وہی ہے جو ہے اور سرجیو پٹول کافی چیزیں تھیں۔ گویا اسے صرف ایک مصنف کے طور پر اس کے پہلو تک محدود کرنا ہے۔

پھر بھی یا قطعی طور پر اپنی تبدیلی کی بدولت، پٹول نے اپنی ادبی پیداوار کے سب سے اوپر اپنی یادداشت کی تریی کے ساتھ میکسیکن داستان کے کچھ بہترین کام لکھے۔ اس کے اہم کام کی طرح کچھ Proust اپنی ہیپٹالوجی میں مگن۔

مصنف کی اس تعریف میں یہ بات بھی ذہن میں رکھنی چاہیے کہ اس کی زندگی قطعی طور پر گلابوں کا بستر نہیں تھی۔ اس طرح یہ دکھایا گیا ہے کہ جب مصیبت تباہ نہیں ہوتی ہے تو وہ ناقابل تلافی روح کے مطابق ہوتی ہے، زندہ رہنے والا انسان خود سے بڑھ کر، بے چین اور بھوکی روح...

اس طرح، سختی سے بیانیہ ہم اس پٹول سے لطف اندوز ہوتے ہیں جو اس منظر نامے میں ہمارے اپنے اور دوسروں کے لیے بنتا ہے جہاں مصنف وجود کے بارے میں تمام سوالات کے اپنے طریقے سے فصاحت، جذبہ اور جوابات فراہم کرنے کا مرکزی کردار ہے۔

5 / 5 - (14 ووٹ)

"1 بہترین میکسیکن مصنفین" پر 10 تبصرہ

ایک تبصرہ چھوڑ دو

سپیم کو کم کرنے کے لئے یہ سائٹ اکزمیت کا استعمال کرتا ہے. جانیں کہ آپ کا تبصرہ ڈیٹا کس طرح عملدرآمد ہے.