میراداس مجموعہ: چینی ادب کے مستقبل کا سفر

اس احتیاط کے ساتھ جو صرف آزاد پبلشر ہی حاصل کر سکتے ہیں، کبھی کبھی کسی کو سب سے منفرد اشاعتیں مل جاتی ہیں۔ ایڈیٹوریل پاپولر اس میں ہے۔ نگاہوں کا مجموعہ. XXI صدی کا ادب پرجوش کی طرف سے معلوماتی کی طرف ایک مشن۔ انتخاب کی تفصیل اور سیٹ کی تجویز کو سمجھنے کا یہ واحد طریقہ ہے۔ مقصد: کا وسیع ترین اور بہترین نمونہ پیش کرنا موجودہ چینی ادب.

کیونکہ ہاں، یہ سچ لگتا ہے کہ چینی ثقافتی جگہ اس وقت اپنے ادبی پہلو میں سب سے بڑے دعوے نہیں پاتی ہے۔ اور پھر بھی، یہ جاننے کی بات ہے کہ دنیا کو وہ ذہانت کیسے تلاش کی جائے اور اس کی کوشش کی جائے جسے نظر انداز کیا جا سکتا ہے، صرف کرنٹ، رجحانات یا خواہشات پر توجہ مرکوز کر کے کام اور مارکیٹنگ کا فضل)۔

زیادہ مخصوص تخلیقی جگہوں میں چیزیں بدل جاتی ہیں، کیونکہ Liu Cixin جیسے لوگ اسے جدید ترین سائنس فکشن میں توڑ دیتے ہیں۔ اور یقیناً دوسری اصناف میں، چین میں بنائی گئی کچھ داستانیں بھی اچھے وقت سے گزر رہی ہیں۔ لیکن ہماری حقیقت کی عکاسی کرنے کے لحاظ سے زیادہ مہتواکانکشی ادب پر ​​غور کرتے ہوئے، بہت سارے موجودہ چینی مصنفین مطلق حوالہ نہیں ہیں۔

لہٰذا جہاز کو کم کرنے یا ہمیں کم نگاہی سے دوچار نہ کرنے کے لیے، میراداس جیسا مجموعہ ہمیں حدود سے باہر نکالنے اور بین المذاہب کے اس شاندار رینج سے دنیا اور حال کی بہت سی جھلکیاں فراہم کرنے کا انتظام کرتا ہے۔ کہ اگر اس کے علاوہ، یہ معاملہ منتخب چینی مصنفین پر مشتمل ایک عظیم پہیلی یا موزیک کی جہت اختیار کرتا ہے، تو یہ خیال اصلیت سے بھر جاتا ہے۔

جیسا کہ میں نے شروع میں نشاندہی کی تھی، صرف ایک آزاد ناشر تمام ضروری لگن کی تلافی کرتا ہے، جو کہ بیسٹ سیلر کے محض فوری اثر سے ہلکے سال دور ہے۔ کیونکہ ادبی زیور بنانا کسی اور چیز سے ہوتا ہے۔ ہمیں "کہانیاں" کی شکل میں 4 کتابیں ملتی ہیں جو ادبی وسائل کی گروپ بندی پر مشتمل ہیں اور ہسپانوی عوام کے لیے چینی مصنفین کے لکھنے کے نئے عصری طریقے کا خلاصہ کرتی ہیں۔

ہر کتاب میں ہر مصنف کی ایک اہم کہانی ہوتی ہے (فی کتاب 8-12 مصنفین کی طرف سے تشکیل دی گئی ہے) جسے ہم عصر چینی ادب کے نقطہ نظر کی نمائندگی کرنے کے لیے منتخب کیا گیا ہے۔ ان میں سے کچھ مصنفین کا پہلے ہی دوسری زبانوں میں ترجمہ کیا جا چکا ہے، خاص طور پر انگریزی، فرانسیسی، ہسپانوی... اگرچہ وہ اب بھی قارئین میں وسیع پیمانے پر پھیلنے سے لطف اندوز نہیں ہوتے ہیں۔

اس میں ہمیں روایتی کہانیاں ملتی ہیں، جو دیہی علاقوں اور شہر دونوں میں لوگوں کی روزمرہ کی زندگی کی طرف اشارہ کرتی ہیں۔ لاجواب کہانیاں جو avant-garde اور جدید بیانیہ تکنیک سے فائدہ اٹھاتی ہیں؛ قدیم چینی ثقافت کے حساس اور نازک کردار کی خصوصیت کے ساتھ مباشرت ادب...

مغرب کے لیے چینی ادب کی سمجھی جانے والی پیچیدگی کو برسوں کے دوران اہمیت دی گئی ہے، ایشیائی دیو کی طرف سے مغرب کے لیے کھلنا اور ملک کے ثقافتی حکام کی جانب سے اس افتتاح میں دلچسپی اور فروغ۔ مغرب نے بھی اس دلچسپی کی تجدید کی ہے، جو ایک پرانے دور میں ختم ہو چکی تھی۔ اس طرح، ان کہانیوں کا پڑھنا جو ہم پیش کرتے ہیں مغربی قارئین میں ایک ہی وقت میں حیرت اور دلچسپی پیدا کر سکتے ہیں، ایک دلچسپ دنیا کو دریافت کر سکتے ہیں جو پہلے سے ہی متنوع اور بیک وقت بدل رہی ہے۔

کچھ کہانیوں میں، یہاں تک کہ بہت متنوع موضوعات اور بہت مختلف علاج کے ساتھ، کچھ عام فرق کو سمجھا جا سکتا ہے، جیسے خاندانی زندگی کی مشکلات، بڑھاپا، روایات کا احترام، دیہی زندگی...

کچھ کہانیوں میں آپ مصنفین کی مزید جدید دنیا میں غرق ہونے کی کوششوں اور بیانیہ کی نئی تکنیکوں کی مشق کو بھی سراہ سکتے ہیں۔

اس جلد کی ترتیب کے لیے ہر مصنف کی ایک اہم کہانی کا انتخاب کیا گیا ہے، جس کے ساتھ ان میں سے ہر ایک کی مختصر سوانح بھی ہے۔ کچھ کو چین میں سب سے زیادہ باوقار انعامات سے نوازا گیا ہے، اور دوسری زبانوں میں ترجمہ کیا گیا ہے۔

میراداس مجموعہ کے کچھ مصنفین اور ان کی کہانیاں:

  • ٹائی ننگ: میمی نے پہاڑوں کو کبھی نہیں دیکھا تھا۔
  • Cao Wenxuan: Huiwa کا بینر
  • Bi Feiyu: خاندانی معاملات
  • مائی جیا: بڑی ہو رہی ہے۔
  • لیو یوڈونگ: آنٹی ما لان کی ٹوکری کے ساتھ
  • وی وی: بڑی بہن
  • Zhang Huiwen: طوفان کے بعد
  • ہان گانا: ختم
  • ہان ڈونگ: ہرن کا رونا
5 / 5 - (13 ووٹ)

ایک تبصرہ چھوڑ دو

سپیم کو کم کرنے کے لئے یہ سائٹ اکزمیت کا استعمال کرتا ہے. جانیں کہ آپ کا تبصرہ ڈیٹا کس طرح عملدرآمد ہے.