Koleksyon ng Miradas: Isang paglalakbay sa hinaharap ng panitikang Tsino

Sa pangangalaga na ang mga independiyenteng publisher lamang ang makakamit, minsan ay nahahanap ng isa ang pinakanatatanging mga publikasyon. Editoryal Popular ay nasa nito Koleksyon ng mga titig. PANITIKAN NG XXI SIGLO isang misyon patungo sa nagbibigay-kaalaman mula sa madamdamin. Ito ang tanging paraan upang maunawaan ang detalye ng pagpili at ang pagiging suhestiyon ng set. Layunin: maipakita ang pinakamalawak at pinakakatangi-tanging sample ng kasalukuyang panitikang Tsino.

Dahil oo, tila totoo na ang espasyong pangkulturang Tsino ay kasalukuyang hindi nakakahanap ng pinakadakilang pag-angkin sa aspetong pampanitikan nito. Gayunpaman, ang lahat ng ito ay isang bagay ng pag-alam kung paano maghanap at magsikap na ipakita sa mundo ang henyo na maaaring hindi pansinin, sa pamamagitan lamang ng pagtutuon ng pansin sa mga agos, uso o pagnanasa (kung hindi pa ito magkakatulad sa pamamagitan ng trabaho at biyaya ng marketing).

Sa mas partikular na mga creative space, nagbabago ang mga bagay, dahil sinisira ito ng mga taong tulad ni Liu Cixin sa pinakabagong science fiction. At tiyak sa ibang genre, may mga salaysay na ginawa sa China ay dumaraan din sa magagandang panahon. Ngunit kung isasaalang-alang ang isang mas ambisyoso na panitikan sa mga tuntunin ng pagsasalamin sa ating realidad, hindi napakaraming kasalukuyang mga manunulat na Tsino ang ganap na mga sanggunian.

Kaya't upang hindi bawasan ang eroplano o gawing shortsighted tayo, ang isang koleksyon tulad ng Miradas ay namamahala nang tumpak upang mailabas tayo sa mga limitasyon at makapagbigay ng maraming sulyap sa mundo at sa kasalukuyan mula sa napakagandang hanay ng intrahistorical. Na kung, bilang karagdagan, ang bagay ay tumatagal sa dimensyon ng isang mahusay na palaisipan o mosaic na binubuo ng mga piling Chinese na may-akda, ang ideya ay umaapaw sa orihinalidad.

Gaya ng una kong itinuro, tanging isang independiyenteng publisher lamang ang nagbabayad sa lahat ng kinakailangang dedikasyon, ilang taon ang layo mula sa agarang epekto lamang ng bestseller. Dahil ang paggawa ng mga pampanitikang hiyas ay napupunta sa iba. Nakahanap kami ng 4 na aklat sa format na "mga kwento" na binubuo ng pagpapangkat ng mga mapagkukunang pampanitikan at nagbubuod sa bagong kontemporaryong paraan ng pagsulat ng mga may-akda ng Tsino para sa publikong Espanyol.

Ang bawat aklat ay naglalaman ng isang makabuluhang kuwento ng bawat may-akda (nabuo ng 8-12 mga may-akda bawat aklat) na pinili upang kumatawan sa isang diskarte sa kontemporaryong panitikang Tsino. Ang ilan sa mga may-akda na ito ay naisalin na sa ibang mga wika, lalo na sa Ingles, Pranses, Espanyol... bagaman hindi pa ito malawak na ipinamamahagi sa mga mambabasa.

Dito makikita natin ang mga tradisyonal na kuwento, na tumutukoy sa pang-araw-araw na buhay ng mga tao, kapwa sa kanayunan at sa lungsod; kamangha-manghang mga kuwento na sinasamantala ang avant-garde at mga makabagong diskarte sa pagsasalaysay; matalik na panitikan na may partikularidad ng sensitibo at maselan na katangian ng sinaunang kulturang Tsino...

Ang diumano'y pagiging kumplikado ng panitikang Tsino para sa Kanluran ay binago sa paglipas ng mga taon, ang pagbubukas sa Kanluran ng higanteng Asyano at ang interes at pagtataguyod ng nasabing pagbubukas ng mga awtoridad sa kultura ng bansa. Ang Kanluran, din, ay nabago ang interes na ito, na nanghina sa nakalipas na panahon. Kaya, ang pagbabasa ng mga kwentong ito na aming ihaharap ay maaaring makapukaw ng pagkamangha at interes ng kanluraning mambabasa, sa pagtuklas ng isang kapana-panabik na mundo na sari-sari na at nagbabago sa parehong oras.

Sa ilan sa mga kuwento, kahit na may magkakaibang mga tema at ibang-iba ang mga pagtrato, ang ilang karaniwang denominador ay maaaring makita, tulad ng mga kahirapan sa buhay ng pamilya, katandaan, paggalang sa mga tradisyon, buhay sa kanayunan...

Sa ilan sa mga kuwento, maaari mong pahalagahan ang mga pagsisikap ng mga may-akda na ilubog ang kanilang mga sarili sa isang mas modernong mundo at gayundin ang pagsasanay ng mga mas bagong diskarte sa pagsasalaysay.

Para sa pagsasaayos ng volume na ito, isang makabuluhang kuwento ng bawat may-akda ang napili, na sinamahan ng isang maikling talambuhay ng bawat isa sa kanila. Ang ilan ay ginawaran ng mga pinakaprestihiyosong premyo sa China, at naisalin sa ibang mga wika.

Ilan sa mga May-akda ng koleksyon ng MIRADAS at ang kanilang mga kuwento:

  • Tie Ning: Hindi pa nakita ni Meimei ang mga bundok
  • Cao Wenxuan: Ang Banner ng Huiwa
  • Bi Feiyu: Mahalaga ang Pamilya
  • Mai Jia: Lumalaki
  • Liu Yudong: Kasama ang kariton ni Tiya Ma Lan
  • Wei Wei: Kuya
  • Zhang Huiwen: Pagkatapos ng bagyo
  • Han Song: Tapos na
  • Han Dong: Ang Sigaw ng Usa
5 / 5 - (13 boto)

Mag-iwan ng komento

Ang site na ito ay gumagamit ng Akismet upang mabawasan ang spam. Alamin kung paano naproseso ang data ng iyong komento.