Беҳтарин 3 китобҳои Марк Леви

Дар бораи нависандагони Фаронса чизе ҳаст. Зеро пештар ман кори ҳамеша яккасаро баррасӣ карда будам Эрик Вуилард Ва ҳоло ман ба ҳадди ақал муаммо меоям Марк Леви.

Гуфта мешавад, ки Левӣ нависандаи романҳои ошиқона аст. Аммо хонандагони дигар аз ҷузъи он байни фантастика ва фантастика баҳра мебаранд. E incluso en ocasiones Levy se arranca por algo parecido a ficciones históricas. Debe ser el sino del escritor autodidacta que descubre el gusto del oficio de una manera tan casual y gratificante como difícilmente abandonable para el resto de la vida.

Más aún si sucede que nada más iniciarse en lo de escribir después de probar suerte empresarial y personal en distintos proyectos y lugares, resulta que la gente da ese espaldarazo deseado en todo despegue literario. Hoy Levy es uno de los superventas franceses y a cada nueva novela sigue desconcertando y fascinando a lectores «de amplio espectro».

Беҳтарин 3 романи тавсияшавандаи Марк Леви

Кошки ин рост мебуд

Романе, ки Леви бо он фаҳмид, ки ӯ метавонад худро ба навиштан бахшад. Қитъаи мудаввар, ки ба сенарияи байни афсонавӣ ва рӯҳонӣ, бо миқдори романтизм ва экзистенциализм нигаронида шудааст.

La frontera entre la vida y la muerte es un umbral muy fructífero en la creativo y seguro que todos recordamos libros o pelis que narran sobre el supuesto túnel, la luz del fondo o la versión que proceda. Pero en este caso la revisión se nos abre a nuevas posibilidades disruptivas.Lauren es una médico internista de San Francisco que vive entregada a su trabajo, sin tiempo para relacionarse. Un día, sufre un accidente de coche que la deja en coma.

Cuando su familia pone en alquiler su apartamento, Arthur, un arquitecto paisajista, se muda a vivir allí sin saber que la tranquilidad en su nuevo piso pronto se verá trastocada por la aparición de una mujer a la que sólo él puede ver y que reclama ese espacio como suyo.Lauren pretende recuperar su antigua vida. Arthur, superado el sobresalto inicial, querrá por todos los medios poderla ayudar. Ambos deberán aprender a convivir y a superar sus diferencias… hasta convertirse en inseparables.

Он чизе ки онҳо ба мо нагуфтанд

Ҳикояҳо бо тақдирҳои бурида, ҳамчун нависандаи сценарист, ки дар бораи зиндагии қаҳрамонон аз онҳо бештар медонад, як фитнаи пур аз фалокатро мекашад.

En esta novela, Marc Levy nos sumerge en un misterio que planea sobre tres generaciones y abarca varios escenarios y épocas, tales como la Francia ocupada en el verano de 1944, Baltimore en la libertad de los años 90, y Londres y Montreal en la actualidad. Eleanor Rigby es periodista de la revista National Geographic y vive en Londres. Una mañana, al volver de un viaje, recibe una carta anónima que le informa de que su madre tuvo un pasado criminal.

George Harrison es ebanista y vive en los cantones del Este, en Quebec. Una mañana recibe una carta anónima que lo informa de esos mismos hechos. Eleanor Rugby y George Harrison no se conocen. El autor de las cartas los cita a ambos en un bar de pescadores del puerto de Baltimore. ¿Qué vínculo los une? ¿Qué crimen cometieron sus madres? ¿Quién escribe esas cartas y cuáles son sus intenciones?

Он чизе ки онҳо ба мо нагуфтанд

Духтаре мисли ӯ

Ин ошкоро романи ошиқона аст, ки ба назар чунин менамуд, ки дар ҳама қисмҳои дар боло зикршуда Левӣ ҳамчун зерқисмат ҷой гирифтааст. Аммо, албатта, масъала дар он нест, ки ин гуна баҳсҳои хакконии байни муаллифон ва муаллифони серхаридори жанрро кашидан нест. Ҳамин тавр, Левӣ мағзи сарашро фишурд, то ба мо дар бораи муҳаббате, ки дар хаёли хоси худ "сохта шудааст" нақл кунад.

Дар хиёбони Панҷуми Ню Йорк мо метавонем як бинои хурде пайдо кунем, ки аслан ба дигарон монанд набошад ... Сокинони он ба оператори лифт Дипак, ки масъули идоракунии лифти механикии кӯҳна ва мӯҳтарам аст, хеле дӯст медоранд. Аммо зиндагии хушбахтии ин ҷомеа замоне вайрон мешавад, ки оператори лифти шабона садама кунад, ки Санҷӣ, ҷияни пурасрори Дипакро мебинад, то ба ҷои ӯ биёяд.

Nadie se puede imaginar que quien ahora viste el uniforme de ascensorista sea la cabeza de una inmensa fortuna en Bombay… y menos Chloé, que vive en el último piso. Entra en el número 12 de la Quinta Avenida, atraviesa el hall, sube a bordo del ascensor y pídele al ascensorista que os lleve a…l a comedia neoyorquina más deliciosa.

Духтаре мисли ӯ

Дигар китобҳои тавсияшуда аз ҷониби Марк Леви

шаб рӯй дод

Ҷаҳони зеризаминӣ аз хиёбонҳои торик ва офисҳои торик ба интернети амиқ ҳаракат мекунад. Ва чун дар гузашта, дар он қисматҳо метавон аз мафия то ҷинояткорони эҳтимолиро аз се то чоряк пайдо кард. Гап дар он аст, ки бар хилофи он чизе, ки қаблан рух медод, ҳушёрони муосири эпикӣ низ гоҳ-гоҳ дар атрофи шабака ҳаракат мекунанд, ҳакерҳо қодиранд, ки фармоишҳои муқарраршударо мисли Робин Гудс баргардонанд ...

Нӯҳ ғайриқонунӣ якҷоя ба манфиати бештар кор мекунанд. Онҳо дӯстонанд, аммо ҳеҷ гоҳ надида буданд: Екатерина, Матео, Майя, Корделия, Диего, Ҷанис, Витал ва Малик ба гурӯҳи 9, як гурӯҳи ҳакерҳо, ки аз қисматҳои гуногуни сайёра ва ҳеҷ гоҳ надидаанд, дохил мешаванд. дигар, ба мукобили золимони хурду калони сиёсй, банкирхо, васоити ахбори омма ва ширкатҳои фармасевтӣ, ки мехоҳанд дар ҷаҳон ҳукмронӣ кунанд, мубориза баред. Аз ин рӯ, вақте ки Екатерина аз Матео паёме мегирад, ки онҳо бояд дар шаҳри худ, Осло фавран бо ҳам дидан кунанд, вай медонад, ки бояд як чизи хеле ҷиддӣ рӯй диҳад.

Дар ин роман Марк Леви ба қудратҳои пинҳоние, ки ҷомеаҳои моро идора мекунанд, муроҷиат мекунад ва тавре ки яке аз қаҳрамонҳои ӯ мепурсад: "Чӣ гуна мо метавонем муқовимат кунем, вақте ки демократияи мо тахриб мешавад, вақте ки тасаввуроти мо дар бораи ҳақиқат зери ҳамла аст?"

Он шаб рӯй дод, як таъқиби ваҳшӣ ва даҳшатовар дар кӯчаҳои Осло, Мадрид, Париж, Истанбул ва Лондон аст, зеро нӯҳ нафар кӯшиш мекунанд, ки рисолати худро иҷро кунанд: муқобилат бо нерӯҳои бадхоҳ, ки барои фасоди ҷаҳони муосир ҳамкорӣ мекунанд.

Ин шаб рӯй дод, Марк Леви
5 / 5 - (11 овозҳо)

2 шарҳ дар бораи "3 китоби беҳтарин аз ҷониби Марк Леви"

Эзоҳ диҳед

Ин сомона ба воситаи Akismet барои кам кардани спам истифода мешавад. Омӯзед, ки чӣ тавр маълумотҳои худро тафтиш кунед.