3 buku Charles Dickens pangsaéna

Carol Natal mangrupikeun padamelan saderhana, siklus, pulih pikeun panyabab unggal Natal. Sanés sanés mangrupikeun karya agung, atanapi sanés sahenteuna karya na dina pamendak kuring, tapi karakter na salaku narasi Natal sareng kameunangan moral sareng masih dianggo ayeuna salaku lambang tina tujuan anu ngarobih waktos anu pikaresepeun ieu taun.

Tapi pamiarsa anu saé tina Charles Dickens aranjeunna terang yén aya seueur deui alam semesta panulis ieu. Sareng éta Dickens henteu ngagaduhan kahirupan anu gampang, sareng perjoangan pikeun salamet di masarakat industriisasi anu maju sareng ngajauhkeun paralel kana seueur novel na. Kalayan révolusi industri parantos aya pikeun cicing (Dickens hirup antara 1812 sareng 1870), éta ngan ukur butuh humanisasi anu saluyu pikeun dilebetkeun kana prosés.

janten Carita Natal meureun éta toko sastra, carita anu ampir bubudakeun tapi pinuh ku hartos, ngungkabkeun ngeunaan nilai kauntungan pasar industri anu anyar.

Kitu cenah, ku jalan ngenalkeun lampu ka panulis ieu, hayu urang teraskeun sareng spilihan novél anu disarankeun.

3 Novel anu Disarankeun ku Charles Dickens

Sejarah dua kota

Di dieu kami mendakan naon anu sigana mahakarya. Novel anu mangrupikeun babad antara révolusi, Perancis sareng industri. Révolusi béda pisan dina hakékat sareng idéologi na, sabab sering, aranjeunna mendakan korbanna di kota ...

Paris salaku ibukota révolusi Perancis dimana masarakatna milari pembébasanana. London salaku kota anu damai anu, di tempat anu tenang na, nyiapkeun diri pikeun serangan mesin sapertos sadayana kakuatan.

Ringkesan: Novel ieu mangrupikeun klasik tina pustaka Inggris abad ka-XNUMX. Éta ngubaran sajajar sareng kanyataan Inggris sareng Perancis anu révolusionér. Nyandak Révolusi Perancis salaku titik rujukan, Dickens nunjukkeun masalah sosial sareng politik Inggris, takwa sejarah bakal ngulang deui di nagara asalna nalika nyerat novel ieu.

Béda sareng dua kota ieu anu ditepikeun, Inggris dipidangkeun salaku kapercayaan, katenangan, kahareupna diyakinkeun, bari Perancis janten beuki bahaya nalika novel maju.

Perbuatan kekerasan anu dilakukeun ku masarakat Perancis mangrupikeun adegan anu paling berkesan dina buku éta. Dickens nolak kekerasan répolusionér dina dua bentukna, duanana dina bentuk populérna, ku balarea, sareng dina bentuk anu dilembagakeun sapertos teror.

Dickens nyerat buku ngeunaan dua kota, hiji anu anjeunna ngartos sareng terang sareng anu sanésna anjeunna ogé henteu ngartos atanapi terang. Katerangan anjeun ngeunaan anu kuring henteu terang ampir langkung saé tibatan anu kuring terang.

Kritik nyatakeun yén Dickens dumasarkeun novélna kana karya Carlyle ngeunaan Révolusi Perancis, tapi tiasa disebatkeun yén A Tale of Two Cities mangrupikeun novel buku sajarah Carlyle, nyaéta carita na tapi ku nambihan perasaan, éta carita . anu néwak anjeun sareng neuleumkeun anjeun kana kajadian révolusi Perancis di abad ka-XNUMX.

Sejarah dua kota

David Copperfield

Salaku biografi fiksi, buku ieu parantos ngahudangkeun rasa panasaran. A Dickens nyamar ku fiksi nyaritakeun kahirupanna. Tapi salian ti éta, novél ngagaduhan ajén literatur anu hébat, pikeun cariosan empati na ngeunaan pangalaman budak anu hoyong janten lalaki.

Ringkesan: Ti saprak terbitan serialial antara taun 1849 sareng 1850, David Cooperfield, "putra karesep" pangarangna, henteu kénca nanaon tapi jalan satpam kagum, suka bungah sareng syukur. Pikeun Swinburne éta "karya agung." Henry James émut nyumput handapeun méja nalika murangkalih nguping indungna maca pangiriman nyaring. Dostoevsky maca éta di panjara na di Siberia.

Tolstoy nganggap éta Dickens panggedéna, sareng bab ngeunaan badai, standar ku sadayana fiksi kedah ditilik. Éta novel karesep Sigmund Freud.

Kafka niron anjeunna di Amérika sareng Joyce parodied anjeunna di Ulysses. Kanggo Cesare Pavese, "dina halaman anu teu hilap ieu masing-masing urang (kuring henteu tiasa mikirkeun pujian anu langkung luhur) mendakan deui pangalaman rahasia na nyalira."

Anu maca ayeuna gaduh kasempetan pikeun pulih deui pangalaman rusiah éta kusabab tarjamahan anu énggal sareng unggulan ku Marta Solís, anu pangpayunna dina basa Spanyol dina langkung ti lima puluh taun ti hiji karya konci, tanpa diragukeun, ngeunaan literatur dunya.

David Copperfield

Jaman sesah

Ngadeukeutan pisan kana tingkat novél anu sateuacanna, dina proposal ieu urang balik deui kana ideu fit pribadi dina komunitas anu dehumanisasi anu berkembang, anu conto anu pang hébatna dina abad ka-XNUMX nyaéta Inggris.

Ringkesan: Dina kahirupan hiji-hijina hal anu penting nyaéta kanyataan. Kalayan kecap-kecap tina Mr. Gradgrind anu jahat ieu ngamimitian novél Difficult Times, novél anu ti mimiti dugi ka akhir téma nyaéta milarian nekat kabagjaan ti para tokohna.

Lokasina di kota industri di beulah kalér Inggris, anu maca nyaksian karuksakan doktrin kanyataan anu laun sareng progresif, anu pura-pura lumayan tapi anu ngambah kahirupan para tokoh, ngarobih deui, ngalelepkeun anu parantos diinfuskan ku batur. aranjeunna kalayan kahirupan anyar.

Hard Times mangrupikeun novél Dickens anu paling kritis sareng sumanget sareng dina waktos anu sami, sapertos karya panulis ieu, éta mangrupikeun penjelajahan anu ambisius, jero sareng cerdas masarakat Inggris dua abad ka tukang.

Jaman sesah
5 / 5 - (7 sora)

Ninggalkeun comment hiji

Situs migunakeun Akismet pikeun ngurangan spam. Diajar kumaha data anu diolah pikeun komentar Anjeun.