Π‘ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅ ΡΡΠ²Π°ΡΠ°ΠΎ Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΡ ΠΊΡΠ΅Π°ΡΠΈΠ²Π½Π΅ ΡΡΠ±Π»ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅. Π₯ΠΈΡΠΊΠΎΠΊ ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°ΠΎ ΡΠ°Ρ Π΄Π°Ρ Π·Π° ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π°ΠΊΠΎΠ³ ΡΡΡΠ°Ρ Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ»Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΡΡΡ ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΡ Π·Π°ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°. ΠΠΈΡΡΡΠΎΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ΅ Π±ΠΎΡΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠΎ Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΡΠΌΠΈΡΠ°ΠΎ ΡΠ° Π΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠΎΠΌ Π±ΠΈΠΎΡΠΊΠΎΠΏΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΊ Π±ΠΈΠΎ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½, Π°Π»ΠΈ ΠΌΡ ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π°ΡΡ Π³Π΅Π½ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ·ΠΈ.
ΠΠΏΠ°ΠΊ, ΠΎΡΡΠ°ΡΡ Π½Π°ΠΌ Π½Π΅Π·Π°Π±ΠΎΡΠ°Π²Π½ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΌΠΎΠ²ΠΈ Π½Π°Π±ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ΅Π½Π°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½Π°Ρ, ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΠΌΠ±ΠΎΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΡΠΎΠΊΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΡ. ΠΠ΄ Π½Π°ΡΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΈΡ Π΄ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄ΠΎ Π°Π²Π°Π½Π³Π°ΡΠ΄Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΠ»Π΅ΡΠ° Π·Π° ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π΅. Π‘ΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΡΠΏΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ· Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΌΡΠ΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ Π±ΡΡΠ½Π΅ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅. ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π° ΠΊΠΎΡΠ° Π²Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ Π΄Π°Π½Π°Ρ.
ΠΠΌΠ° ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ°ΠΊΠ° ΠΊΠ°Π΄Π° Π₯ΠΈΡΠΊΠΎΠΊΠΎΠ²Π° ΡΠΈΠ»ΠΌΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ°, ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠ΅Π½Π΅ ΠΊΠ°Π΄Π΅ Ρ "ΠΡΠΈΡ Ρ", ΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π·Π° ΠΌΠ΅Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ° Π²Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ·ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ΄ Π½Π°ΡΡΠ·Π½Π΅ΠΌΠΈΡΡΡΡΡΠΈΡΠ΅ Π·Π±ΡΡΠ΅Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΠΆΠ΅Π½Π°, ΡΠ° ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ° ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ°Π²ΡΡΡΠ΅ Π»ΡΡΠ°ΡΡΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΠ° ΠΎΡΡΠΌΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΌΡΠΆΠ°. ΠΠΎΠΊ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΡ ΠΈΡΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ΡΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ»ΠΈ ββΠ΄Π° ΡΠ΅ Π·Π°Ρ Π²Π°Π»Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΎΡ ΠΆΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ·ΠΈ, ΠΎΠ½Π° ΠΈΡ ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ»Π° Π΄Π° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π΄Π° ΠΎΠ΄Π΅...
O cuando el preso prepara el plan de fuga con el enterrador, accediendo a ser metido en un ataΓΊd como ΓΊnica forma de escapar para despuΓ©s ser liberado por este. Hasta que, ante la tardanza, enciende una cerilla dentro del ataΓΊd al escuchar la tierra caer y descubre que lo acompaΓ±a el susodicho enterrador, fallecido inesperadamente.
Π£ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΡ Π₯ΠΈΡΠΊΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°Π΄Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΠΎΠ±ΡΡ Π²Π°ΡΠΈ, ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΎ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°ΡΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π·Π° ΠΌΠ΅Π½Π΅ Π½Π°ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ³Π° Π½Π°ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ΄ Π₯ΠΈΡΠΊΠΎΠΊΠ°. ΠΡΠΈΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ Π·Π° ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ Π²Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²ΠΈΡΠΈ...
3 Π½Π°ΡΠ±ΠΎΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½Π° ΡΠΈΠ»ΠΌΠ° ΠΈΠ· Alfred Hitchcock
Π‘ΡΡΠ°Π½ΡΠΈ Ρ Π²ΠΎΠ·Ρ
ΠΠΠ‘Π’Π£ΠΠΠ ΠΠ ΠΠΠΠ ΠΠΠ ΠΠ ΠΠΠΠ₯ ΠΠΠΠ’Π€ΠΠ ΠΠ:Π‘Π°Π²ΡΡΠ΅Π½ΠΈ Π·Π»ΠΎΡΠΈΠ½ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠΈ. ΠΡΠΈΠΌ Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ ΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π²Π°Ρ, Ρ ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²ΠΈ Π±Π»Π΅Π΄Π΅ ΠΈ ΡΠ°Π²ΡΡΠ΅Π½ Π°Π»ΠΈΠ±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ°Π²ΡΡΡΠ΅ Π±Π΅Π· Π΄Π°ΡΠ΅Π³ ΠΎΠ΄Π»Π°Π³Π°ΡΠ°. Π£ΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°Π½ Π΄Π° ΡΠΌΠΈΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ²Π°Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠΌ ΠΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΠ° Π₯ΠΈΠ³Ρ ΡΠΌΠΈΡΡ , cargada como ya sabemos de insondables tormentas. La cuestiΓ³n es que Hitchcock engrandeciΓ³ aΓΊn mΓ‘s la propuesta.
ΠΠ° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΡΡΠ²Π°Ρ ΠΎΠ»Π°ΠΊΡΠ°Π»Π°, Π±Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ²Π° Π΄Π²Π° Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΌΠΎΡΠ° Π΄Π° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³. ΠΠ°ΠΊΠ»Π΅, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π·Π° ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π»ΠΎΡΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡ Π²Π°ΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠΈΡΠ°Π»ΠΎΠ·ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΠΎΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅. ΠΠ°ΡΠΈΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΈΠ² Π·Π° ΠΆΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ°, ΡΠΈΠ½ΠΈ Π½Π°ΠΌ ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠΈΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΌΠΎΠ²Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·Π΅ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π³Ρ Π°Π½ΠΈΠΌΠΎΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ²Π΅.
Guy, un joven campeΓ³n de tenis, es abordado por Bruno, un joven que conoce su vida y milagros a travΓ©s de la prensa y que, inesperadamente, le propone un doble asesinato, pero intercambiando las vΓctimas con el fin de garantizarse recΓprocamente la impunidad. AsΓ podrΓan resolver sus respectivos problemas: Γ©l suprimirΓa a la mujer de Guy (que no quiere concederle el divorcio) y, a cambio, Guy deberΓa asesinar al padre de Bruno para que este pudiera heredar una gran fortuna y vivir a su aire.
ΠΠ°Π΄ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡ
ΠΠΠ‘Π’Π£ΠΠΠ ΠΠ ΠΠΠΠ ΠΠΠ ΠΠ ΠΠΠΠ₯ ΠΠΠΠ’Π€ΠΠ ΠΠ:ΠΡΡΠΈ Stephen King retomΓ³ el asunto de la convalecencia y del encierro en Β«MiseryΒ» como la mΓ‘s claustrofΓ³bica de las presentaciones. Casi nada ocurre para quien espera una recuperaciΓ³n fΓsica. Pero en ese Γnterin donde la vida de uno mismo se detiene puede ocurrir las cosas mΓ‘s insospechadas porque el foco cambia y aspectos que pasan inadvertidos se transforman en las sombras de la vida que siempre acechan pero a las que casi nunca se les hace casoβ¦
Por la parte que le toca al creador de la idea original en su vertiente cinematogrΓ‘fica, Hitchcock considerΓ³ que la vida de los demΓ‘s pasaba por ser demasiado rutinaria. Todo apunta a la medianΓa, a la normalidad en los vecinos sonrientes que nos desean los buenos dΓas. Pero si nos detenemos un momento podemos adentrarnos en el gusto voyerista de la observaciΓ³n mΓ‘s Γntima. Y quizΓ‘s ahΓ descubramos que nada era tan Β«normalΒ»β¦
Π‘ΡΡΡΠ°Ρ, ΡΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΈΠΌΠΎΡΠ°Π½ ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΌΠΈΡΡΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Ρ Π³ΠΈΠΏΡΡ. Π£ΠΏΡΠΊΠΎΡ Π΄ΡΡΡΡΠ²Ρ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΠ΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ Π ΠΈΡΠ΅Ρ, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°Π²Π° Π΄Π° ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³Π½Π΅ ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΡΠ°Π΄Π΅ ΠΏΠΎΡΠΌΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΠΈ ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΠ° ΡΠ²ΠΎΠ³ ΡΡΠ°Π½Π° Π΄Π²ΠΎΠ³Π»Π΅Π΄ΠΎΠΌ ΡΡΠ° ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π²Π° Ρ ΠΊΡΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎΠΏΡΡΠ°. Π‘ΠΏΠ»Π΅ΡΠΎΠΌ ΡΡΠ΄Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΡΠΌΡΠΈΡΠ°Π² ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΊΠΎΠΌΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈ ΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Π° Π½Π΅ΡΡΠ°Π»Π°.
ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ·Π°
ΠΠΠ‘Π’Π£ΠΠΠ ΠΠ ΠΠΠΠ ΠΠΠ ΠΠ ΠΠΠΠ₯ ΠΠΠΠ’Π€ΠΠ ΠΠ:ΠΠ²ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΊ-Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Π΅ΡΠ°. ΠΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π½ Π·Π° ΡΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠΈΠ»ΠΌΠΎΠ²Π° Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ Π½Π°Π΄ Π΄Π΅ΠΆΡΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π³ΠΎΠ½ΠΈΡΡΠΎΠΌ Π½Π°Π΄Π²ΠΈΡΠ° Π½Π°ΡΠ·Π»ΠΎΠΊΠΎΠ±Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ°. Π‘Π°ΠΌΠΎ ΡΡΠΎ Π₯ΠΈΡΠΊΠΎΠΊ ΡΡΠΈΡΠ°Π²Π° ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΎΠ΄ Π½Π°ΡΡΡΠ΄ΡΠΊΠΈΡΠΈΡ ΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ° Π΄Π° Π±ΠΈ Π»ΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ ΡΡΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΈΠΌ.
ΠΠΎΡΠΌΠ°Π½ ΠΠ°ΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° ΡΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΈ ΡΠ°ΡΠΌ. ΠΡΠ±Π°Π·Π°Π½ ΠΌΠΎΠΌΠ°ΠΊ Π΄Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠΈ. ΠΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΈΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΠ΄ ΠΠ΅ΠΈΠ½, ΡΡΠ²Π°ΡΠ½ΠΈ Π»ΠΈΠΊ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠ΅ ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΠ΅ΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ°ΠΎ ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°ΡΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ Π΄Π΅ΡΠΈΡΡΡΠ²Π°, ΠΠ΅ΡΡΡ Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ½Π°ΠΊΠ°Π² ΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π³Π»Π΅Π΄Π°. ΠΡΠ΅ΡΡΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΡΠ°ΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅Ρ Π½Π°Ρ, ΠΈΠ·Π²Π°Π½ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Ρ ΡΠ°Ρ Π»Π°Π²ΠΈΡΠΈΠ½ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ Π°ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°, ΡΡΠ°ΡΠΌΠ° ΠΈ ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅.
Π‘Π²Π΅ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±Π°ΡΠ° ΠΏΠΎΠΏΡΡ ΠΌΡΠΆΡΠ΅ ΡΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ Π½Π° ΠΠ΅ΡΠΈΠΎΠ½ ΠΡΠ΅ΡΠ½, Π½Π΅ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°Π½Ρ ΠΏΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ²ΡΠ°ΡΠ° Ρ ΠΠ΅ΡΡΡΠΎΠ² ΠΌΠΎΡΠ΅Π» ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ΅ ΡΠ²Π°ΠΊΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ Π΄Π° ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅Π΄ ΠΎΠ»ΡΡΠ΅. ΠΠ°ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Ρ Π΄Π° Π½Π΅ΠΊΠΎ ΠΊΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠΈΡ ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΌΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ²Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ°Π²Π° Ρ Π²ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΡΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ° Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ° ΠΠ΅ΡΡΡΠΎΠΌ Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·Π³ΡΠ±ΡΠ΅Π½Π°. Π£ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΠΠΎΡΠΌΠ°Π½Π° ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρ ΡΠ°Π΄Π½Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΠ½Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΡ...
1 ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Ρ Π½Π° Β«3 Π½Π°ΡΠ±ΠΎΡΠ° ΡΠΈΠ»ΠΌΠ° Alfred HitchcockΒ»