Branje dekle, Manuel Rivas

Nekaj ​​mesecev po tem, ko se je pojavila v galicijščini, lahko uživamo v tej veliki zgodbi tudi v španščini. Znan okus Manuel Rivas za stiskanje znotrajzgodovinskega (in do trenutka, ko se ga je njegovo pero dotaknilo tudi anekdotsko), vemo, da je pred nami eden tistih zavzetih in celo kompromisnih zapletov.

Pisatelji, kot je Manuel Rivas, Patricia Esteban Erles o Carlos Castan pripadajo liniji pripovedovalcev, ki so odločeni gojiti pripovedi, ki so precej jedrnate v razvoju, a intenzivne v vsebini in obliki. V primeru Rivasa in njegove bralke kontekst in njegova briljantna upodobitev oživita čas, ki ostaja v nekem negotovosti in čaka na popravilo ali vsaj nekaj učenja.

Na začetku XNUMX. stoletja je bilo mesto A Coruña svetilnik libertarne misli v Galiciji. Ateneji in soseske knjižnice so bile vrata v kulturo ljudskih razredov, tam je cvetela delavska solidarnost in mnogi ljudje, ki niso mogli hoditi v šolo, so se naučili brati.

Takrat so se delavke v tobačnih tovarnah in tovarnah vžigalic borile za izboljšanje življenjskih razmer, tako na ulici kot v delavnicah. Močan simbol tega gibanja boja in upanja ponazarjajo bralci, ki med delovnim dnem na glas berejo knjige svojim kolegom. To je zgodba o Nonó, bralki.

Njegov oče zbira cunje in druge drobnarije na smetiščih A Coruñe v začetku XNUMX. stoletja. Njegova mati izdeluje vžigalice in je bolna zaradi nehigienskih razmer v tovarni. Zahvaljujoč pogumu in domišljiji njegovih staršev Nonó uspe obiskovati šolo in se nauči brati. Od tistega trenutka naprej odkrije, da lahko pomaga maminim sodelavcem, jim med delom pripoveduje zgodbe, jim daje upanje in odpira vrata v kulturo.

Zdaj lahko kupite »The Reading Girl« Manuela Rivasa tukaj:

Branje dekle, Manuel Rivas
oceni objavo

Pustite komentar

Ta stran uporablja Akismet za zmanjšanje nezaželene pošte. Preberite, kako se obdelujejo podatki o vašem komentarju.