3 เจธเจฐเจตเฉ‹เจคเจฎ เจกเฉˆเจจเฉ€เจ…เจฒ เจกเฉ‡-เจฒเฉ‡เจตเจฟเจธ เจฎเฉ‚เจตเฉ€เจœเจผ

Conforme pase el tiempo, mรกs echaremos de menos a un genio de la interpretaciรณn como fue Daniel Day-Lewis. Serรญa cosa de esa intensidad con las que asumรญa cada papel, la cuestiรณn es que probablemente padeciera ese desgaste que asalta en ocasiones a los que se dejan todo en cualquier faceta creativa. Algo asรญ como el Bunbury sobrepasado en voz y alma por el monstruo sobre el escenario.

เจฌเจฟเฉฐเจฆเฉ‚ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฒเฉ‡เจตเจฟเจธ เจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเจพเจคเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‰เจน เจธเจผเจ•เจคเฉ€ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฐเจฟเจค เจ•เฉ€เจคเฉ€, เจ‰เจน เจตเจฟเจธเจซเฉ‹เจŸ เจœเจฟเจธ เจจเฉ‡ เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพเจ‚ เจชเจพเจคเจฐ เจฌเจฃเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจ‰เจน เจกเจฟเจŠเจŸเฉ€ 'เจคเฉ‡ เจ•เจพเจธเจŸ เจฆเฉ€ เจ…เจ—เจตเจพเจˆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ เจธเฉ€เฅค เจกเฉˆเจจเฉ€เจ…เจฒ เจกเฉ‡-เจฒเฉเจˆเจธ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจˆ เจซเจฟเจฒเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจฏเจพเจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจตเฉ€ เจธเจนเฉเฉฐ เจ–เจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจŸเฉ‡เจช เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉเฉฑเจ– เจชเจพเจคเจฐ เจธเฉ€ เจœเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‰เจธเจจเฉ‡ เจนเจฟเฉฑเจธเจพ เจฒเจฟเจ† เจธเฉ€เฅค เจจเฉ‡เจ•เฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจง, เจ‰เจน เจตเฉ€, เจ‰เจธเจฆเจพ เจชเฉ‚เจฐเจจ เจธเจฎเจฐเจชเจฃ เจธเฉ€เฅค

เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจฎเจนเจพเจจ เจจเจพเจฒ เจ•เฉเจ เจธเจฎเจพเจจเจคเจพเจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉ€เจจ เจชเฉˆเจจ, con esa misma vis dramรกtica hacia lo trascendente, se acaba por erigir ese tรณtem del sรฉptimo arte. Un Lewis a quien nunca se termina de olvidar una vez retirado en su casa en la campiรฑa, ya sea con su huerta cual hortelano o con sus fantasmas como Allan Poe, quiรฉn sabeโ€ฆ

เจธเจฟเจ–เจฐ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ 3 เจธเจฟเจซเจผเจพเจฐเจฟเจธเจผ เจ•เฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚ เจกเฉˆเจจเฉ€เจ…เจฒ เจกเฉ‡-เจฒเฉเจˆเจธ เจฎเฉ‚เจตเฉ€เจœเจผ

เจชเจฟเจคเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจคเฉ‡

เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจชเจฒเฉ‡เจŸเจซเจพเจฐเจฎ 'เจคเฉ‡ เจ‰เจชเจฒเจฌเจง:

เจ‡เจน เจ…เจ•เจธเจฐ เจตเจพเจชเจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ…เจธเจฒเฉ€เจ…เจค เจฆเฉฐเจคเจ•เจฅเจพ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจ‡เจ•เจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ…เจšเจพเจจเจ• เจชเจพเจคเจฐ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ. เจ…เจคเฉ‡ เจฌเฉ‡เจธเจผเฉฑเจ•, เจ†เจ‡เจฐเจฟเจธเจผ เจฐเจพเจธเจผเจŸเจฐเจตเจพเจฆเฉ€ เจ•เจฒเจชเจจเจพ เจฒเจˆ เจ—เจฟเจฒเจกเจซเฉ‹เจฐเจก เจฆเฉ‡ เจšเจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ† เจตเฉ€ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจˆเฅค เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจ—เจฐเฉ€เจฌ เจธเจผเฉˆเจคเจพเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉ‡เจฐเจนเจฟเจฎเฉ€ เจจเจพเจฒ เจฌเฉ‡เจฐเจนเจฟเจฎเฉ€ เจจเจพเจฒ เจนเจฎเจฒเฉ‡ เจฒเจˆ เจฏเฉ‚เจ•เฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจœเจผเจพ เจธเฉเจฃเจพเจ เจœเจพเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจ•เฉˆเจฆ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ—เจฟเจ†เฅค เจœเจฟเจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจ…เจฆเจพเจฒเจคเฉ€ เจฐเฉ‹เจน เจฆเฉ€ เจ†เจคเจฟเจธเจผเจฌเจพเจœเจผเฉ€ เจธเฉ€, เจ‡เจฐเจพ เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ เจฎเฉเฉฐเจกเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจพเจ‡เจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจญเฉ‚เจฎเจฟเจ•เจพ เจจเจฟเจญเจพเจ‰เจฃ เจฆเจพ เจ•เจพเจฐเจจ เจตเฉ€ เจ˜เจฟเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจธเฉ€เฅค

เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉฑเจง เจตเจฟเฉฑเจš, เจ‰เจน, เจ•เฉเจ เจฌเฉฑเจšเฉ‡, เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจ‰เจน เจ‡เฉฑเจ• เจตเจคเจจ เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเจพเจ‚ เจชเฉเจฐเจคเฉ€ เจ‰เจธ เจจเจซเจผเจฐเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจฟเฉฑเจธเจพ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจฐเฉŒเจฒเฉ‡-เจฐเฉฑเจชเฉ‡ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจตเจฟเจฐเฉ‹เจง เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจฐเฉ‡ เจšเจฒเฉ‡ เจ—เจ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจจเฉŒเจœเจตเจพเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ‰เจธ เจ†เจฎ เจจเจฟเจฐเจพเจธเจผเจพ เจฆเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจจ เจธเฉ€เฅค เจตเจพเจธเจคเจต เจตเจฟเฉฑเจš, เจ‡เฉฑเจ• เจชเจนเจฟเจฒเฉ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธเจจเฉ‚เฉฐ เจกเฉˆเจจเฉ€เจ…เจฒ เจกเฉ‡-เจฒเฉเจˆเจธ เจจเฉ‡ เจ‡เจธ เจซเจฟเจฒเจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฎเจพเจœเจ• เจชเฉฑเจงเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจนเจฟเจฒเฉ€ เจตเจฟเจธเจผเจพเจฒเจคเจพ เจคเฉฑเจ• เจ‰เจญเจพเจฐเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจซเจฟเจฒเจฎ, เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจง, เจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจชเจฐเจฟเจญเจพเจธเจผเจฟเจค เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจ—เจˆ เจนเฉˆ.

เจ—เฉˆเจฐเฉ€ เจ•เฉŒเจจเจฒเฉ‹เจจ เจฆเจพ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเจฟเจคเจพ เจจเจพเจฒ เจฐเจฟเจธเจผเจคเจพ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจฟเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฏเจพเจฆ เจฆเจฟเจตเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจชเจฟเจคเจพ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ•เจพเจฐ 'เจคเฉ‡ เจธเจตเจพเจฒ เจ‰เจ เจพเจ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจฌเฉ‡เจ‡เฉฑเจœเจผเจคเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจจเจซเจผเจฐเจค เจฆเฉ‡ เจšเจฟเจนเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš, เจชเจฟเจคเจพ เจฆเจพ เจชเจฟเจ†เจฐ; เจชเฉเฉฑเจŸเจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจคเจฟเจ†เจ— เจฆเฉ‡ เจšเจฟเจนเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš, เจชเจฟเจคเจพ เจฆเจพ เจชเจฟเจ†เจฐ. เจชเจฟเจ›เฉ‹เจ•เฉœ เจธเจพเจซเจผ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ†เจ‡เจฐเจฟเจธเจผ เจŸเจ•เจฐเจพเจ… เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจซเจผเจฟเจฒเจฎ เจฆเจพ เจคเฉฑเจค เจชเจฟเจ“-เจชเฉเฉฑเจค เจฆเจพ เจฐเจฟเจธเจผเจคเจพ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉฑเจ• เจ•เฉ‹เจˆ เจตเจพเจชเจธเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ•เจฆเฉ‡-เจ•เจฆเฉ‡ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ. เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจ…เจœเฉ‡ เจตเฉ€ เจ‰เจธ เจœเจตเจพเจจเฉ€ เจฆเฉ€ เจฌเฉ‡เจ‡เฉฑเจœเจผเจคเฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเฉ€เฉœเจค เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฎเจพเจคเจพ-เจชเจฟเจคเจพ เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเจพเจซเฉ€ เจฎเฉฐเจ—เจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจ•เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจฎเจพเจซเฉ€ เจฆเจพ เจชเจฒ เจ†เจ‰เจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ—เฉˆเจฐเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฟเจคเจพ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพเจ‚ เจ›เฉฑเจก เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‰เจน เจธเฉฑเจšเจพ เจ—เฉเจ†เจšเจฟเจ† เจตเจคเจจ เจนเฉˆ, เจ‡เฉฑเจ• เจชเจฟเจคเจพ เจฆเจพ เจฆเจฟเจฒ เจœเฉ‹ เจฌเจฟเจจเจพเจ‚ เจ•เฉเจ เจธเจชเฉฑเจธเจผเจŸ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจงเฉœเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ.

เจจเจฟเจŠ เจฏเจพเจฐเจ• เจฆเฉ‡ เจ—เจ—เจพเจ‚

เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจชเจฒเฉ‡เจŸเจซเจพเจฐเจฎ 'เจคเฉ‡ เจ‰เจชเจฒเจฌเจง:

La tรญpica pelรญcula coral en la que la imagen del personaje de Daniel Day-Lewis arrasa con todo. De hecho poco pudo hacer en esta ocasiรณn Di Caprio para alcanzar el nivel y la intensidad de Lewis. Claro que el personaje de Bill ยซThe Butcherยป nos gana desde esa violencia histriรณnica que ya nace de la primera mirada y la primera expresiรณn de Lewis. Mientras que Di Caprio tiene que transmutarse en un รmsterdam mucho mรกs pausado, con su visiรณn de hombre de mundo.

Conforme avanza la peli, sumida en una acertada oscuridad que no se anda con paรฑos calientes sobre cรณmo se escribe la historia realmente, el antagonismo de ambos personajes nos mantiene asomados a ese mundo en penumbras cargado de siniestra teatralidad. No hay patria gloriosa sin miserias ni guerra que merezca ser ensalzada en crรณnica alguna. Porque todos son mercenarios con intereses tan espurios como los de los propios lรญderes que lideran una facciรณn u otra.

เจจเจฟเจŠเจฏเจพเจฐเจ• เจซเจพเจˆเจต เจชเฉเจ†เจ‡เฉฐเจŸเจธ เจฆเจพ เจ‰เจน เจฎเจพเจฎเฉ‚เจฒเฉ€ เจ†เจ‚เจข-เจ—เฉเจ†เจ‚เจข เจธเฉ€, เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจ‰เจน เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจ—เจฟเจ† เจธเฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฑเจœ เจนเฉˆเฅค เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจตเจฐเจคเจฎเจพเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจˆ เจตเฉ€ เจธเจผเจนเจฟเจฐ, เจจเจพ เจธเจฟเจฐเจซเจผ NY, เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจญเจฟเจ†เจšเจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจเจ•เฉ€เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจฎเจพเจฃ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจชเจฐ เจ…เจคเฉ€เจค เจตเจฟเฉฑเจš, เจซเฉŒเจœเจพเจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจฆเจฐเจœเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจ—เจฐเจฟเจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ–เฉเจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจธเจจ เจœเฉ‹ เจนเจพเจธเจผเฉ€เจ เจฆเฉ‡ เจ†เจ‚เจข-เจ—เฉเจ†เจ‚เจข เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เจฐเฉ€เจฌ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจธเจจเฅค เจ•เฉ‹เจˆ เจตเฉ€ เจœเฉฐเจ— เจฌเจนเจพเจจเจพ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจชเจฐ เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเฉฐเจ— เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพเจฃเจพ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจจเจพ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเฉ‹ ...

เจจเจฟเจŠ เจœเจฐเจธเฉ€ เจฆเฉ€ เจธเจฆเฉ€เจตเฉ€ เจฎเฉเจธเจ•เจฐเจพเจนเจŸ

เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจชเจฒเฉ‡เจŸเจซเจพเจฐเจฎ 'เจคเฉ‡ เจ‰เจชเจฒเจฌเจง:

เจ‡เจน เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฟ เจฒเฉ‡เจตเจฟเจธ เจ•เจฆเฉ‡ เจตเฉ€ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‚เฉœเฉเจนเฉ€เจตเจพเจฆ เจตเจฟเฉฑเจš เจซเจธเจฟเจ† เจธเฉ€. เจชเจฐ เจ‰เจธเจฆเฉ€ เจซเจฟเจฒเจฎเฉ‹เจ—เฉเจฐเจพเจซเฉ€ เจฆเฉ€ เจธเจฎเฉ€เจ–เจฟเจ† เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจ, เจ‡เฉฑเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจธเจฆเฉ€ เจชเฉเจฐเจคเฉ€เจจเจฟเจงเจคเจพ เจฆเฉ€ เจ…เจธเจฎเจพเจจเจคเจพ เจฆเฉ€ เจฏเจพเจฆ เจฆเจฟเจตเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ. เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจ…เจญเจฟเจจเฉ‡เจคเจพ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจนเจฟเจฒเฉ‡ เจธเฉ€เจจ เจฆเฉ‡ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ€ เจ‰เจธเจฆเฉ‡ เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจ•เจฟเจฐเจฆเจพเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจญเฉเฉฑเจฒเจฃ เจฆเฉ‡ เจฏเฉ‹เจ— เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจ‰เจธเจจเฉ‡ เจฌเจฟเจจเจพเจ‚ เจธเจผเฉฑเจ• เจ‰เจน เจธเฉฐเจชเฉ‚เจฐเจจ เจจเจ•เจฒ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจธเฉฐเจฆเจฐเจญ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจพเจฐ 'เจคเฉ‡ เจฌเจฆเจฒเจฆเฉ€ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉฑเจ• เจ‡เจน เจชเจ›เจพเจฃเจจเจฏเฉ‹เจ— เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ...

Fergus OยดConnel es un hombre que tiene una misiรณnโ€ฆ es un dentista que viaja por la Patagonia en moto predicando el evangelio de la higiene dental al pueblo sudamericano. Mientras le arreglan su moto, conoce a la guapa y joven hija del mecรกnico, Estela. Ella se enamora inmediatamente de Fergus; pero รฉl estรก casado y ella prometida.

Ella le convence para acompaรฑarle como su ayudante. Poco a poco la pasiรณn de Estela va creciendoโ€ฆ Y Fergus sigue fiel a su dedicaciรณn. Frustrada, Estela le deja. Fergus recibe entonces malas noticias de su casa y tendrรก que elegir entre sus sentimientos y su trabajoโ€ฆ

5 / 5 - (16 เจตเฉ‹เจŸเจพเจ‚)

"1 เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเจงเฉ€เจ† เจกเฉˆเจจเฉ€เจ…เจฒ เจกเฉ‡-เจฒเฉเจˆเจธ เจซเจฟเจฒเจฎเจพเจ‚" 'เจคเฉ‡ 3 เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€

Dรฉjร  เจฐเจพเจธเจผเจŸเจฐ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจธเจชเฉˆเจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจ˜เฉฑเจŸ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ…เจ•เจ•เฉ€เจฎเฉˆเจŸ เจตเจฐเจคเจฆเฉ€ เจนเฉˆ. เจœเจพเจฃเฉ‹ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€ เจกเฉ‡เจŸเจพ เจฆเฉ€ เจชเฉเจฐเจ•เจฟเจฐเจฟเจ† เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ.