मिरादास संग्रह: चिनियाँ साहित्यको भविष्यको माध्यमबाट यात्रा

केवल स्वतन्त्र प्रकाशकहरूले मात्र प्राप्त गर्न सक्ने ख्याल राख्दै, कहिलेकाहीँ सबैभन्दा अद्वितीय प्रकाशनहरू फेला पार्छन्। सम्पादकीय लोकप्रिय यसको मा छ गेज संग्रह। XXI शताब्दी को साहित्य भावुकबाट जानकारीमूलक तर्फ मिशन। चयनको विवरण र सेटको सुझाव बुझ्ने यो मात्र तरिका हो। उद्देश्य: को चौडा र सबैभन्दा उत्कृष्ट नमूना प्रस्तुत गर्न वर्तमान चिनियाँ साहित्य.

किनभने हो, यो साँचो देखिन्छ कि चिनियाँ सांस्कृतिक स्थानले हाल यसको साहित्यिक पक्षमा सबैभन्दा ठूलो दाबी फेला पार्दैन। र अझै, यो कसरी खोज्ने र संसारलाई बेवास्ता गर्न सकिने प्रतिभा देखाउने प्रयास गर्ने सबै कुरा हो, केवल प्रवाह, प्रवृत्ति वा चाहनाहरूमा ध्यान केन्द्रित गरेर (यदि यो पहिले नै सबै समान हुन आउँदैन भने। काम र मार्केटिङ को अनुग्रह)।

अधिक विशिष्ट रचनात्मक स्थानहरूमा चीजहरू परिवर्तन हुन्छन्, किनभने लिउ सिक्सिन जस्ता केटाहरूले यसलाई हालको विज्ञान कथामा तोड्छन्। र पक्कै पनि अन्य विधाहरूमा, चीनमा बनेका केही कथाहरू पनि राम्रो समयबाट गुज्रिरहेका छन्। तर हाम्रो वास्तविकतालाई प्रतिबिम्बित गर्ने सन्दर्भमा अझ महत्वाकांक्षी साहित्यलाई विचार गर्दा, यति धेरै वर्तमान चिनियाँ लेखकहरू निरपेक्ष सन्दर्भहरू छैनन्।

त्यसोभए विमानलाई कम गर्न वा हामीलाई अदूरदर्शी बनाउन नदिन, मिरादास जस्ता संग्रहले हामीलाई सीमितताहरूबाट बाहिर निकाल्न र अन्तर-ऐतिहासिकको त्यो अद्भुत दायराबाट विश्व र वर्तमानको झलकहरू प्रदान गर्न ठीकसँग प्रबन्ध गर्दछ। यसका अतिरिक्त, यदि यो विषयले छानिएका चिनियाँ लेखकहरू मिलेर बनेको ठूलो पजल वा मोज़ेकको आयाम लिन्छ भने, विचार मौलिकताको साथ ओभरफ्लो हुन्छ।

मैले सुरुमा औंल्याए अनुसार, केवल एक स्वतन्त्र प्रकाशकले सबै आवश्यक समर्पणलाई क्षतिपूर्ति दिन्छ, बेस्टसेलरको तत्काल प्रभावबाट प्रकाश वर्षहरू टाढा। किनभने साहित्यिक गहना बनाउनु अर्कै कुराबाट हुन्छ। हामीले "कथाहरू" ढाँचामा 4 पुस्तकहरू फेला पार्छौं जसले साहित्यिक स्रोतहरूको समूह समावेश गर्दछ र स्पेनिश जनताको लागि चिनियाँ लेखकहरूको लेख्ने नयाँ समकालीन तरिकालाई संक्षेप गर्दछ।

प्रत्येक पुस्तकमा प्रत्येक लेखक (प्रति पुस्तक 8-12 लेखकहरू द्वारा बनाईएको) द्वारा समकालीन चिनियाँ साहित्यको दृष्टिकोणलाई प्रतिनिधित्व गर्न चयन गरिएको महत्त्वपूर्ण कथा समावेश गर्दछ। यी मध्ये केही लेखकहरू पहिले नै अन्य भाषाहरूमा अनुवाद भइसकेका छन्, विशेष गरी अंग्रेजी, फ्रेन्च, स्पेनिस... यद्यपि तिनीहरू अझै पनि पाठकहरूमाझ व्यापक प्रसारको आनन्द लिन सक्दैनन्।

यसमा हामीले परम्परागत कथाहरू पाउँछौं, जसले ग्रामीण इलाका र शहर दुवैमा मानिसहरूको दैनिक जीवनलाई संकेत गर्छ। उत्कृष्ट कथाहरू जसले avant-garde र अभिनव कथा प्रविधिहरूको फाइदा लिन्छ; प्राचीन चिनियाँ संस्कृतिको संवेदनशील र नाजुक चरित्रको विशिष्टतासहितको अन्तरंग साहित्य...

पश्चिमका लागि चिनियाँ साहित्यको कथित जटिलतालाई वर्षौंदेखि न्युन्सन गरिएको छ, एसियाली ठूलाद्वारा पश्चिमतर्फको उद्घाटन र देशका सांस्कृतिक अधिकारीहरूले उक्त उद्घाटनको चासो र प्रवर्द्धन। विगतको युगमा लोप हुँदै गएको यो चासो पश्चिमले पनि नवीकरण गरेको छ । यसरी, हामीले प्रस्तुत गरेका यी कथाहरूको पढाइले पश्चिमी पाठकहरूलाई एकै समयमा अचम्म र चासो जगाउन सक्छ, पहिले नै विविध र एकै समयमा परिवर्तन भएको रोमाञ्चक संसार पत्ता लगाउन सक्छ।

केही कथाहरूमा, धेरै विविध विषयवस्तुहरू र धेरै फरक उपचारका साथ पनि, केही साझा विभाजकहरू बुझ्न सकिन्छ, जस्तै पारिवारिक जीवनका कठिनाइहरू, वृद्धावस्था, परम्पराको सम्मान, ग्रामीण जीवन ...

केहि कथाहरूमा तपाईले लेखकहरूको प्रयासलाई अझ आधुनिक संसारमा डुबाउन र नयाँ कथा प्रविधिहरूको अभ्यासको पनि प्रशंसा गर्न सक्नुहुन्छ।

यस खण्डको कन्फिगरेसनको लागि, प्रत्येक लेखकको महत्त्वपूर्ण कथा छनोट गरिएको छ, जुन तिनीहरूमध्ये प्रत्येकको संक्षिप्त जीवनी संग छ। केहीलाई चीनमा सबैभन्दा प्रतिष्ठित पुरस्कार प्रदान गरिएको छ, र अन्य भाषाहरूमा अनुवाद गरिएको छ।

MIRADAS संग्रहका केही लेखकहरू र तिनीहरूका कथाहरू:

  • टाई निङ: मेइमीले पहाडहरू कहिल्यै देखेका थिएनन्
  • काओ वेनक्सुआन: हुइवाको ब्यानर
  • Bi Feiyu: पारिवारिक मामिलाहरू
  • माई जिया: हुर्कदै
  • लिउ युडोङ: काकी मा ल्यानको कार्टको साथमा
  • Wei Wei: जेठी बहिनी
  • Zhang Huiwen: आँधी पछि
  • हान गीत: समाप्त
  • हान डोङ: द क्राइ अफ द डियर
४.१ / ५ - (७ भोट)

टिप्पणी छोड्नुहोस्

यो साइट स्प्याम कम गर्न Akismet को उपयोग गर्दछ। सिक्नुहोस् तपाईको टिप्पणी डाटा कसरी प्रशोधन गरिएको छ.