Miradas စုစည်းမှု- တရုတ်စာပေ၏ အနာဂတ်ခရီး

အမှီအခိုကင်းသော ထုတ်ဝေသူများသာ အောင်မြင်နိုင်သည်ဟူသော ဂရုတစိုက်ဖြင့် တစ်ခါတစ်ရံတွင် အထူးခြားဆုံးသော စာပေများကို ရှာတွေ့နိုင်သည်။ အယ်ဒီတာ့အာဘော်မှာ နံမည်ကျော် မြန်မာစာ အကြည့်များစုစည်းမှု. XXI ရာစု၏စာပေ စိတ်အားထက်သန်သူများထံမှ သတင်းအချက်အလတ်ဆီသို့ ဦးတည်သော မစ်ရှင်တစ်ခု။ ဤသည်ရွေးချယ်မှု၏အသေးစိတ်နှင့်အစုံ၏အကြံပြုချက်ကိုနားလည်ရန်တစ်ခုတည်းသောနည်းလမ်းဖြစ်ပါတယ်။ ရည်ရွယ်ချက်- အကျယ်ပြန့်ဆုံးနှင့် အကောင်းမွန်ဆုံးနမူနာကို တင်ပြရန် လက်ရှိ တရုတ်စာပေ.

အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်၊ တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုနေရာသည် ၎င်း၏စာပေရှုထောင့်တွင် အကြီးမားဆုံးသောတောင်းဆိုချက်များကို မတွေ့ရသေးသောကြောင့် မှန်သည်ဟုထင်ရသည်။ သို့သော်လည်း၊ လျစ်လျူရှုနိုင်သော ဉာဏ်ပညာကို ကမ္ဘာကို မည်သို့ရှာဖွေပြီး ကြိုးစားအားထုတ်ရမည်ကို သိထားရမည့်ကိစ္စမှာ လက်ရှိ၊ ခေတ်ရေစီးကြောင်း သို့မဟုတ် လိုအင်ဆန္ဒများကို အာရုံစူးစိုက်ပြီး အာရုံစိုက်ရုံမျှသာဖြစ်သည် (အားလုံးသည် အတူတူမဖြစ်သေးပါက၊ အလုပ်နှင့် မားကတ်တင်း၏ ကျေးဇူးတော်။)

Liu Cixin ကဲ့သို့သော ယောက်ျားများသည် လက်ရှိသိပ္ပံစိတ်ကူးယဉ်ဇာတ်လမ်းတွင် ၎င်းကို ချိုးဖျက်ထားသောကြောင့် ပိုမိုတိကျသော ဖန်တီးမှုနေရာများတွင် အပြောင်းအလဲများရှိသည်။ အခြားအမျိုးအစားများတွင်လည်း တရုတ်နိုင်ငံမှ ဇာတ်ကြောင်းအချို့သည် ကောင်းသောအချိန်များကို ဖြတ်သန်းနေပါသည်။ သို့သော် ကျွန်ုပ်တို့၏အဖြစ်မှန်ကို ရောင်ပြန်ဟပ်ခြင်းအတွက် ပိုမိုရည်မှန်းချက်ကြီးသော စာပေကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားရာတွင် လက်ရှိ တရုတ်စာရေးဆရာများစွာသည် လုံးဝကိုးကားခြင်းမဟုတ်ပါ။

ထို့ကြောင့် လေယာဉ်ကို လျှော့ချရန် သို့မဟုတ် ကျွန်ုပ်တို့အား အမြင်မကြည်စေရန်၊ Miradas ကဲ့သို့သော စုစည်းမှုတစ်ခုသည် ကျွန်ုပ်တို့အား ကန့်သတ်ချက်များမှ လွတ်မြောက်စေရန် တိကျစွာ စီမံပေးကာ ဤမျှလောက်သော သမိုင်းဝင်ဖြစ်ရပ်များမှ ကမ္ဘာနှင့် ပစ္စုပ္ပန်၏ မြင်ကွင်းများစွာကို ပေးစွမ်းပါသည်။ ထို့အပြင်၊ ဤကိစ္စသည် ရွေးချယ်ထားသော တရုတ်စာရေးဆရာများနှင့် ပေါင်းစပ်ထားသော ကြီးမားသော ပဟေဠိတစ်ခု သို့မဟုတ် နံရံဆေးရေးတစ်ခု၏ အတိုင်းအတာကို ရောက်သွားပါက၊ အယူအဆသည် မူရင်းနှင့် ပြည့်လျှံနေပါသည်။

အစတွင် ကျွန်တော်ထောက်ပြခဲ့သည့်အတိုင်း၊ အမှီအခိုကင်းသော ထုတ်ဝေသူတစ်ဦးကသာ အရောင်းရဆုံးအရောင်းရဆုံး၏ ချက်ချင်းအကျိုးသက်ရောက်မှုမှ အလင်းနှစ်များသာ လိုအပ်သော အပ်နှံမှုအားလုံးကို လျော်ကြေးပေးပါသည်။ ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတော့ စာပေ ရတနာ တွေ က တခြား အရာ တွေ က လာ လို့ ပါ ။ စာပေအရင်းအမြစ်များကို အုပ်စုဖွဲ့ကာ စပိန်လူထုအတွက် ခေတ်ပြိုင်တရုတ်စာရေးဆရာများရေးသားနည်းအသစ်ကို အကျဉ်းချုပ်ပါရှိသော "ပုံပြင်" ဖော်မတ်ဖြင့် စာအုပ် 4 အုပ်ကို ကျွန်ုပ်တို့တွေ့ရှိပါသည်။

စာအုပ်တစ်အုပ်စီတွင် စာရေးဆရာတစ်ဦးစီမှ (စာအုပ်တစ်အုပ်လျှင် စာရေးဆရာ 8-12 ယောက်ဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်) သည် ခေတ်ပြိုင်တရုတ်စာပေဆိုင်ရာချဉ်းကပ်မှုအား ကိုယ်စားပြုရန် ရွေးချယ်ထားသော စာအုပ်တစ်အုပ်စီတွင် ပါဝင်ပါသည်။ ဤစာရေးဆရာအချို့သည် အထူးသဖြင့် အင်္ဂလိပ်၊ ပြင်သစ်၊ စပိန်... အခြားဘာသာစကားများသို့ ပြန်ဆိုထားပြီးဖြစ်သော်လည်း စာဖတ်သူများကြားတွင် တွင်ကျယ်စွာ မဖြန့်ဝေရသေးပေ။

အဲဒီထဲမှာ ကျေးလက်ဒေသနဲ့ မြို့ပြမှာရော လူတွေရဲ့နေ့စဉ်ဘဝတွေကိုပါ ရည်ညွှန်းတဲ့ ရိုးရာပုံပြင်တွေ တွေ့တယ်။ avant-garde နှင့် ဆန်းသစ်သော ဇာတ်ကြောင်းရေးနည်းများကို အခွင့်ကောင်းယူသည့် အံ့သြဖွယ်ဇာတ်လမ်းများ၊ ရှေးတရုတ်ယဉ်ကျေးမှု၏ ထိလွယ်ရှလွယ် သိမ်မွေ့သော စရိုက်လက္ခဏာများဖြင့် ရင်းနှီးသောစာပေများ...

အနောက်နိုင်ငံများအတွက် တရုတ်စာပေဟု ယူဆရသည့် ရှုပ်ထွေးမှုများသည် နှစ်များတစ်လျှောက်တွင် ကွဲလွဲနေပြီး အာရှဘီလူးကြီးမှ အနောက်နိုင်ငံကို ဖွင့်ပေးခြင်းနှင့် နိုင်ငံ၏ ယဉ်ကျေးမှု အာဏာပိုင်များမှ ဖွင့်ဆိုခြင်း၏ စိတ်ဝင်စားမှုနှင့် မြှင့်တင်မှုတို့ ဖြစ်သည်။ လွန်ခဲ့သည့် ခေတ်ကာလတွင် ပျောက်ကွယ်သွားခဲ့သော ဤစိတ်ဝင်စားမှုကိုလည်း အနောက်နိုင်ငံများက အသစ်တဖန် ပြန်လည်လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့တင်ပြသော ဤပုံပြင်များကိုဖတ်ရှုခြင်းသည် အနောက်တိုင်းစာဖတ်သူများ၏ တအံ့တသြနှင့် စိတ်ဝင်စားမှုကို တစ်ချိန်တည်းတွင် နှိုးဆော်နိုင်ပြီး တစ်ချိန်တည်းတွင် ကွဲပြားပြီး ပြောင်းလဲနေပြီဖြစ်သော စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်ကမ္ဘာကို ရှာဖွေတွေ့ရှိနိုင်သည်။

ဇာတ်လမ်းအချို့တွင် ကွဲပြားသောအကြောင်းအရာများနှင့် အလွန်ကွဲပြားသော ကုသမှုများဖြင့်ပင် မိသားစုဘဝအခက်အခဲများ၊ သက်ကြီးရွယ်အိုများ၊ ရိုးရာဓလေ့များကို လေးစားလိုက်နာမှု၊ ကျေးလက်ဘဝများကဲ့သို့သော ဘုံပိုင်းခွဲအချို့ကို ရိပ်မိနိုင်သည်။

အချို့သော ဇာတ်လမ်းများတွင် ပိုမိုခေတ်မီသော ကမ္ဘာတစ်ခုတွင် နှစ်မြှုပ်နေထိုင်ရန် စာရေးဆရာများ၏ ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများကို အသိအမှတ်ပြုနိုင်ပြီး ဇာတ်ကြောင်းရေးနည်းအသစ်များကို လေ့ကျင့်မှုလည်း ပါဝင်သည်။

ဤအတွဲ၏ဖွဲ့စည်းပုံအတွက်၊ စာရေးဆရာတစ်ဦးစီ၏ အရေးပါသောဇာတ်လမ်းကို ရွေးချယ်ထားပြီး ၎င်းတို့တစ်ဦးစီ၏ အတ္ထုပ္ပတ္တိအကျဉ်းဖြင့် လိုက်ပါသွားမည်ဖြစ်သည်။ အချို့သည် တရုတ်နိုင်ငံတွင် ဂုဏ်သိက္ခာအရှိဆုံးဆုများ ချီးမြှင့်ခံရပြီး အခြားဘာသာစကားသို့ ပြန်ဆိုထားသည်။

MIRADAS စုဆောင်းမှု၏ရေးသားသူအချို့နှင့် ၎င်းတို့၏ဇာတ်လမ်းများ-

  • Tie Ning : Meimei က တောင်တွေကို မမြင်ဖူးဘူး။
  • Cao Wenxuan- Huiwa ၏ ဆိုင်းဘုတ်
  • Bi Feiyu: မိသားစုအရေး
  • Mai Jia: ကြီးပြင်းလာပြီ။
  • Liu Yudong - အဒေါ်မလန်ရဲ့ လှည်းနဲ့ လိုက်ပို့တယ်။
  • Wei Wei: အစ်မ
  • Zhang Huiwen: မုန်တိုင်းပြီးရင်
  • Han Song : ပြီးပြီ။
  • Han Dong: သမင်ရဲ့ ငိုသံ
5/5 - (13 မဲ)၊

မှတ်ချက် Leave

ဤ site ကိုစပမ်လျှော့ချဖို့ Akismet ကိုအသုံးပြုသည်။ ဒေတာသင့်ရဲ့မှတ်ချက်တွေအဘို့အလုပ်ငန်းများ၌နေကြသည်ကိုဘယ်လိုလေ့လာပါ.