Ny boky 3 tsara indrindra nosoratan'i Ali Smith mahafinaritra

Miditra amin'ny tontolon'ny Ali smith. Mpitantara fanta-daza ao amin'ny Nosy Britanika sy amin'ny tontolon'ny Anglo-Saxon ho iray amin'ireo mpanoratra lehibe ankehitriny. Ny fahatongavany tany Espana dia nitranga tamin'ny tsy fanarahan-dalàna nataon'ny mpanoratra izay tsy nahavita nahatratra ny besinimaro namaky ankoatry ny moron'ny fitenin'izy ireo manokana. Saingy toy ny amin'ny tranga maro hafa, tsy misy ifandraisany amin'ny kalitaon'ny tolo-kevitra fitantarana izany.

Mandra-pahatongan'ny ny volavolan-kevitry ny sanganasa sasantsasany dia andao lazaina fa fanoharana ara-potoana dia nandresy antsika rehetra. Ireo tantara efatra isaky ny vanim-potoana (miaraka amin'ny toerana fiaingana amin'ny fararano lanuor izay miasa ho toy ny lamba tsy misy dikany mahavariana), dia miverina amin'ny fiainana, ny fisiany, ny fiara, ny fanirian'ny olombelona ary ny zavatra rehetra izay manamarika ny fandalovanay manerana an'izao tontolo izao.

Ka i Ali Smith dia efa afaka mipetraka eo amin'ny latabatr'ilay mpanoratra skotista hafa mahay toa azy ian rankin, amin'ny lafiny ara-barotra bebe kokoa amin'ny karazana mainty ary izy io dia mifameno raha ilaina foana amin'ny famoronana marika isan-karazany ilaina toy ny fihaviana.

Lahatsoratry ny soso-kevitra 3 an'i Ali Smith

Latsaka

Fifanarahana, fifanarahana manoloana ny fanatanterahana ny filaminana anaty korontana. Ny antony mahavita mandrindra, saika manao sary, manao izay azo tsapain-tanana tsy azo tsapain-tanana, manomboka amin'ny sisintany ka hatramin'ny taona na fizaran-taona.

Ny tsingerin'ny fihodinan'ny planeta iray very ao amin'ny cosmos miaraka amin'ny orbite mahagaga ao anatin'ny indray mipi-maso toy ny maha-zava-dehibe ny endriky ny fiainana iray voaheloka hanjavona na ho ela na ho haingana. Tsy izany no filozofian'ny Fararano, fa misarika ny sarin'ny zava-misy iainantsika mba hamerana ny dikan'ny maha-olombelona. Aorian'izay, ny fifandirana amin'ny ankamaroan'ny olombelona dia mamoha fahatsapana akaiky kokoa sy hevitra lalindalina kokoa. Ary ny mifanohitra amin'izany, ny fahatsapana mahagaga amin'ny fahitana ny tenantsika dia miatrika endrika tantara foronina mifanitsy, avy amin'ny prisma lalina indrindra sy ny fanafoanana ny maha-izy azy ny mpandray anjara.

Ny tantara voalohany ao amin'ny Quartet Seasonal an'i Ali Smith be mpividy indrindra dia fisaintsainana momba ny tontolo miha-mitombo sy mitokana, momba ny harena sy ny lanjany, momba ny dikan'ny fijinjana. Io no andiany voalohany amin'ny quartet fanaony ara-potoana: boky tsy miankina efatra, misaraka nefa mifamatotra ary mihodinkodina (toy ny fizaran-taona); ary mahatonga antsika hisaintsaina ny fotoana mihitsy. Momba anay? Inona no nanaovana antsika? Ity dia tantara momba ny fahanterana sy ny fotoana ary ny fitiavana ary ny tantara.

Latsaka

invierno

Amin'ity asa ity dia ilaina ny miroboka ao amin'ny gadona sy ny lamina voatondro, ao anatin'io tsingerina voajanahary izay manimba ny maha-izy antsika, ny fizotran'ny saina izay mitarika antsika, ny firehetam-po mitodika amin'ny fotoanantsika ho amin'ny fahaverezana sy ny famoizam-po. Vitalisme vonjy maika mba ho tafavoaka velona amin'ny loza.

Ririnina? Bleak. Rivotra mangatsiaka, tany toy ny vy, rano toy ny vato, hoy ilay hira taloha. Ny andro fohy indrindra, ny alina lava indrindra. Mitsoaka sy mangovitra ireo hazo. Ny ravin'ny fahavaratra? Fako maty. Mihena izao tontolo izao; milentika ny rano. Fa ny ririnina dia mampiharihary ny zavatra. Ary raha misy ranomandry dia hisy afo.

Ao amin'ny Ririnin'i Ali Smith, ny herin'ny fiainana dia mifanindry amin'ny vanim-potoana sarotra indrindra. Ao amin'ity tantara faharoa ity avy amin'ny Seasonal Quartet malaza, ny fitohizan'ny fianjerana mahavariana azy (Premi Llibreter 2019), ny quartet an'i Smith izay nanova ny tantara dia nibanjina fijery tamim-pifaliana tamin'ny vanim-potoana taorian'ny vanim-potoana mahamenatra miaraka amin'ny tantara miorim-paka amin'ny tantara, fahatsiarovana ary hafanana, izany taproot lalina ao anaty evergreens: kanto, fitiavana, hehy.

invierno

World Hotel

Miala kely amin'ny tranokalan'ny hala namboarin'ny mpanoratra tao amin'ny tantara nosoratany vanim-potoana, dia hitantsika amin'ity trano fandraisam-bahiny ity ny fiadanam-piadanana hafahafa izay misy hotely foana. Satria tsy afaka milamina toy ny trano izy io, nefa tsy voaro amin'ny loza mitatao amin'ny arabe. Ary koa ny serivisy amin'ny efitrano, raha tsy misy olon-tiana tsara fanahy, dia azonao atao foana ny mitondra ny sakafo maraina alohanao.

Fa ny zavatra tsara indrindra momba ny hotely dia ny fahafantarantsika rehetra fa misy zavatra mahaliana, tsy ara-dalàna, misy zavatra mampiahiahy mitranga foana amin'ny iray amin'ireo fitafian'izy ireo, manodidina ny mpandeha iray very, kintana vato iray izay teny an-dalana, ireo olon-tiana hafahafa na mpanao heloka bevava mpitsoa-ponenana. ...

Vehivavy dimy: velona ny efatra, vahiny ny telo, mpirahavavy ny roa, maty ny iray. Ary efa nandalo ny trano fandraisam-bahiny izy rehetra indraindray. World Hotel mandray antsika amin'ny alina iray amin'ny fiainany. Ny fanantenan'izy ireo sy ny fahadisoam-panantenany dia namakivaky ireo lalantsara, nialokaloka tamin'ny fahatsiarovana an'io toerana io. Samy niampita lalana tamin'ny hafa izy ireo nefa tsy nanamarika ny mety ho fihaonany.

Lalao, fanamby, famoronana be loatra, ity novela ity dia alchemy an'ny tontolo mpanohitra izay mifandona ka hiteraka fanoharana maoderina momba ny fifandraisana sy ny tsy firaharahana, ary farany, fiarovana ny fitiavana.

World Hotel
5 / 5 - (36 vato)

Leave a comment

Mampiasa Akismet ity tranonkala ity mba hampihenana spam. Fantaro ny fomba amoahanao ny angona fanehoanao.