Miradas kolekcija: ceļojums pa ķīniešu literatūras nākotni

Ar rūpību, ko var sasniegt tikai neatkarīgi izdevēji, dažreiz tiek atrastas unikālākās publikācijas. Redakcija Populārā ir savā Skatienu kolekcija. XXI GADSIMTA LITERATŪRA misija pret informatīvo no kaislīgā. Tas ir vienīgais veids, kā saprast atlases detaļu un komplekta suģestētību. Mērķis: prezentēt plašāko un izsmalcinātāko paraugu pašreizējā ķīniešu literatūra.

Jo jā, šķiet taisnība, ka Ķīnas kultūrtelpa šobrīd neatrod lielākās pretenzijas savā literārajā aspektā. Un tomēr, tas viss ir zināšanām, kā meklēt un censties parādīt pasaulei to ģēniju, ko var nepamanīt, vienkārši koncentrējot uzmanību uz strāvām, tendencēm vai vēlmēm (ja tas vēl nav kļuvis vienāds darbs un mārketinga labvēlība).

Konkrētākās radošajās telpās lietas mainās, jo tādi puiši kā Liu Cixin to pārtrauc jaunākajā zinātniskajā fantastikā. Un noteikti citos žanros daži Ķīnā veidoti stāsti arī piedzīvo labus laikus. Bet, ņemot vērā vērienīgāku literatūru mūsu realitātes atspoguļošanas ziņā, ne tik daudz pašreizējo ķīniešu rakstnieku ir absolūtas atsauces.

Tāpēc, lai nesamazinātu un nepadarītu mūs tuvredzīgus, tādai kolekcijai kā Miradas izdodas precīzi izkļūt no ierobežojumiem un sniegt daudzus ieskatus pasaulē un tagadnē no šī brīnišķīgā intravēsturiskā diapazona. Ja papildus tam lieta iegūst lielas mīklas vai mozaīkas dimensiju, ko veido atlasīti ķīniešu autori, ideja ir pārpildīta ar oriģinalitāti.

Kā jau sākotnēji norādīju, tikai neatkarīgs izdevējs kompensē visu nepieciešamo centību, gaismas gadu attālumā no bestsellera tūlītējā efekta. Jo literāro dārglietu izgatavošana nāk no kaut kā cita. Mēs atrodam 4 grāmatas "stāstu" formātā, kas ietver literāro resursu grupējumu un apkopo jauno mūsdienu ķīniešu autoru rakstīšanas veidu Spānijas publikai.

Katrā grāmatā ir iekļauts nozīmīgs katra autora stāsts (no 8 līdz 12 autoriem katrā grāmatā), kas izvēlēts, lai atspoguļotu pieeju mūsdienu ķīniešu literatūrai. Daži no šiem autoriem jau ir tulkoti citās valodās, īpaši angļu, franču, spāņu... lai gan tie vēl nav plaši izplatīti lasītāju vidū.

Tajā atrodami tradicionāli stāsti, kas atsaucas uz cilvēku ikdienu gan laukos, gan pilsētā; fantastiski stāsti, kuros izmantotas avangarda un novatoriskas stāstījuma metodes; intīma literatūra ar senās ķīniešu kultūras jūtīgo un smalko raksturu...

Šķietamā ķīniešu literatūras sarežģītība Rietumiem ir bijusi niansēta gadu gaitā, Āzijas milzis ir atvēris Rietumiem, kā arī valsts kultūras iestāžu interese un popularizēšana par šo atvēršanu. Arī Rietumi ir atjaunojuši šo interesi, kas pagātnē bija nīkuļojusi. Tādējādi šo stāstu lasīšana, ko mēs piedāvājam, var izraisīt rietumu lasītāja izbrīnu un interesi vienlaikus, atklājot aizraujošu pasauli, kas jau tā ir daudzveidīga un vienlaikus mainīga.

Dažos stāstos, pat ar ļoti daudzveidīgām tēmām un ļoti atšķirīgu attieksmi, var nojaust kādu kopsaucēju, piemēram, ģimenes dzīves grūtības, vecumdienas, tradīciju cieņa, lauku dzīve...

Dažos stāstos var novērtēt autoru centienus iegrimt modernākā pasaulē un arī jaunāku stāstījuma paņēmienu praksi.

Šī sējuma konfigurācijai izvēlēts katra autora zīmīgs stāsts, kuram pievienota katra īsa biogrāfija. Dažas no tām ir saņēmušas prestižākās balvas Ķīnā un ir tulkotas citās valodās.

Daži no MIRADAS kolekcijas autoriem un viņu stāstiem:

  • Tie Ning: Meimei nekad nebija redzējusi kalnus
  • Cao Wenxuan: Huiwa reklāmkarogs
  • Bi Feiyu: Ģimenes jautājumi
  • Mai Jia: Augšana
  • Liu Yudong: Pavada tantes Ma Lan ratus
  • Vei Vei: vecākā māsa
  • Džans Huiveņs: Pēc vētras
  • Han Song: Pabeigts
  • Han Dong: Brieža sauciens
5 / 5 - (13 balsis)

Atstājiet savu komentāru

Šī vietne izmanto Akismet, lai samazinātu surogātpastu. Uzziniet, kā tiek apstrādāti jūsu komentāru dati.