3 ປຶ້ມທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງ Isaac Bshevis Singer

ອ້າຍນ້ອງນັກຮ້ອງທີ່ຮັບຮູ້ຫຼາຍທີ່ສຸດແມ່ນເນັ້ນໃສ່ຄວາມເຄົາລົບນັບຖືຕໍ່ວັນນະຄະດີໃນພາສາຢິດດິສ, ວັນນະຄະດີທີ່ຖືກໂຈະໃນເວລານັ້ນ, ໃນສະຕະວັດທີ 20, ຈຸດສູງສຸດຂອງການຂົ່ມເຫັງແລະການຕໍ່ຕ້ານຊາວຢິວຈາກຈຸດຈົບຂອງເອີຣົບແລະໂລກ.

ຕໍ່ມາມີຜູ້ບັນຍາຍຄົນອື່ນ of ຫຼາຍຄົນກ່ຽວກັບການຂັບໄລ່ຊາວຢິວທີ່ຢູ່ຫ່າງໄກແຕ່ມີພາສາອື່ນຢູ່ແລ້ວ, ເຊັ່ນວ່າ Philip Roth ຫຼືແມ້ກະທັ້ງ Paul auster. ແຕ່ ຄຳ ບັນຍາຍທີ່ແມ້ແຕ່ຢູ່ໃນການແປຂອງມັນຮັກສາກິ່ນຫອມຂອງລັກສະນະຂອງຊາວຢິວທີ່ຍັງຄົງຕົວຢູ່ໃນຕົວແທນສຸດທ້າຍແລະຮຸ່ງເຮືອງເຊັ່ນ: ອ້າຍນັກຮ້ອງ, ເຊິ່ງເປັນຫົວ ໜ້າ ຂອງອີຊາກ.

ປຶ້ມຂອງລາວຖືກເບິ່ງຄືກັບຕົວຊີ້ບອກເວລາພັນປີຂອງໂລກຈາກວິນຍານທີ່ຫຼົງໄຫຼທີ່ເຄື່ອນຍ້າຍໂດຍຄວາມປາຖະໜາທີ່ຈຳເປັນທີ່ສຸດສຳລັບການປົດປ່ອຍ. ບໍ່ມີຫຍັງຖືກປ້ອງກັນໃນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທັງຫມົດຫຼາຍກ່ວາຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຕົນເອງໃນເວລາທີ່ຄົນຫນຶ່ງຖືກຖອດອອກຈາກທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ. ບໍ່​ມີ​ຄວາມ​ຕັ້ງ​ໃຈ​ທີ່​ເຂັ້ມ​ແຂງ​ໄປ​ກວ່າ​ຄວາມ​ອົດ​ທົນ​ໃນ​ຕົວ​ຕົນ​ເມື່ອ​ຖືກ​ຂົ່ມ​ຂູ່​ເຖິງ​ຄວາມ​ຕາຍ.

ມັນເປັນຊະຕາ ກຳ ຂອງມະນຸດທີ່ສະທ້ອນອອກມາຢ່າງສົມບູນໃນການກາຍເປັນຄົນຢິວແລະໃນພາສາຂອງລາວ. ວ່າເປັນຫຍັງຈຶ່ງອ່ານເພື່ອ ນັກຮ້ອງ Isaac Bashevis ມັນເປັນຫຼາຍກ່ວາພຽງແຕ່ບົດຶກຫັດການອ່ານ.

ປຶ້ມທີ່ແນະ ນຳ ອັນດັບ 3 ໂດຍນັກຮ້ອງ Isaac Bashevis

ຄອບຄົວ Moskat

"ການເປັນ" ບໍ່ແມ່ນ "ການເປັນ", ຍ້ອນວ່າລາວຢືນຢັນຢ່າງຖືກຕ້ອງກ່ຽວກັບຄວາມແຕກຕ່າງຂອງພາສາສະເປນ. ໃນຄວາມເປັນຈິງ, ແນວຄວາມຄິດອັນ ໜຶ່ງ ຢູ່ໄກຈາກອີກປີ ໜຶ່ງ, ຄືກັບວ່າມັນໂຄຈອນຢູ່ໃນບາງລະບົບທີ່ເປັນໄປໄດ້ຂອງຈັກກະວານ. ຄວາມຈິງຂອງຊາວຢິວໃນປະຫວັດສາດແມ່ນ“ ຄວາມເປັນ” ທີ່ບໍ່ສາມາດທໍາລາຍໄດ້ທີ່ພວກເຮົາພົບເຫັນຢູ່ໃນນະວະນິຍາຍນີ້ຂອງຄົນລຸ້ນທີ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງຄືກັນກັບວ່າມັນມີລັກສະນະຄືກັນເຖິງວ່າຈະມີການປ່ຽນແປງໃນທາງທີ່ດີຂຶ້ນຫຼືຮ້າຍແຮງກວ່າເກົ່າ.

ເພາະວ່ານອກ ເໜືອ ໄປຈາກບ່ອນທີ່ "ໜຶ່ງ" ຢູ່ໄກກວ່າຄວາມເສຍຫາຍທັງsoughtົດທີ່ໄດ້ຊອກຫາແລະພະຍາຍາມ ທຳ ລາຍ, ມັນຍັງມີຢູ່ສະເີ, ໃນກໍລະນີນີ້, ເປັນຄົນຢິວ.

ຄອບຄົວ Moskat ເປັນປະຫວັດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງຊາວຢິວໃນ Warsaw ຕັ້ງແຕ່ຕົ້ນສະຕະວັດທີ 1939 ຈົນເຖິງຊ່ວງເວລາທີ່ພວກນາຊີວາງແຜນທີ່ຈະຍຶດຄອງເມືອງໃນປີ XNUMX: ການຫຼົບ ໜີ ຂອງສັງຄົມແລະວັດທະນະທໍາທີ່ຈະຖືກທໍາລາຍ, ກ່ອນເກີດໄພພິບັດ.

ຢູ່ໃນມັນທຸກຊັ້ນຂອງສັງຄົມທີ່ຊັບຊ້ອນປະຊາກອນປະກອບດ້ວຍບຸກຄະລິກທີ່ເຂັ້ມແຂງປະກົດວ່າ: ນັກປັດຊະຍາລຶກລັບ, ນັກທຸລະກິດ, ຊາວຊີໂອນນິຍົມທີ່ຊື່ສັດ, ນັກປະເພນີນິຍົມກະບົດ, ນັກແຕ້ມຮູບຂອບໃບ. ຮູບຄົນຂອງພົນລະເມືອງນີ້, ຕິດຢູ່ກັບຮີດຄອງປະເພນີບູຮານແລະຄວາມທັນສະໄ,, ແມ່ນອຸດົມສົມບູນທີ່ສຸດ, ທັງອັນເນື່ອງມາຈາກຄວາມຫຼາກຫຼາຍຂອງຕົວລະຄອນຈາກຫຼາຍລຸ້ນຄົນແລະຄວາມເຂັ້ມແຂງທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ບັນຍາຍໄວ້.

ຄອບຄົວ Moskat

ຂ້າໃຊ້

ແມ່ນແຕ່ປະເພນີແລະຄວາມເປັນຢູ່ພາຍໃນທີ່ສົມມຸດຕິຖານທີ່ສຸດຂອງຜູ້ຂຽນຄືກັບນັກຮ້ອງອີຊາກສາມາດປະເຊີນ ​​ໜ້າ ຢູ່ໃນນະວະນິຍາຍດ້ວຍຄວາມຂັດແຍ້ງທີ່ໂດດເດັ່ນທີ່ສຸດ. ໃນນະວະນິຍາຍປະຫວັດສາດນີ້, ບາງທີອາດຈະເປັນວັດຖຸບູຮານຫຼາຍກວ່າເພື່ອເຮັດໃຫ້ຄວາມແຕກຕ່າງເຫັນໄດ້ຊັດເຈນຫຼາຍຂຶ້ນ, ພວກເຮົາຈຸ່ມຕົວລົງໃນພາບລວງຕາຂອງມະນຸດເພື່ອເຮັດໃຫ້ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງໄຫຼຄືກັບຕຽງແມ່ນໍ້າໃນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງ. ຍົກເວັ້ນວ່າບໍ່ມີໃຜສາມາດເwatchົ້າແມ່ນໍ້າໄປໂດຍບໍ່ຕ້ອງການອາບນໍ້າທີ່ບໍ່ເຄີຍຊໍ້າຊໍ້າແລະມີຈຸດປະສົງທີ່ຈະຖືກປະຕິເສດຕໍ່ກັບຄົນອື່ນ.

ຊຸມຊົນຊາວຢິວຫຼາຍຮ້ອຍຄົນໄດ້ຖືກ ທຳ ລາຍໂດຍ Cossacks ຢູເຄຣນໃນສະຕະວັດທີ XNUMX ຂອງໂປແລນ. ຢາໂຄບ, ຜູ້ຊາຍທີ່ມີວັດທະນະ ທຳ ແລະເປັນຄົນສັດຊື່, ອາໄສຢູ່ໃນເມືອງ Josefov, ໜີ ການສັງຫານbutູ່, ແຕ່ຖືກໂຈນຈັບໄດ້ແລະຕໍ່ມາຖືກຂາຍໄປເປັນທາດຂອງຊາວນາຢູ່ໃນເມືອງທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນພູເຂົາ.

ມັນຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ປ່ຽນເປັນເດັກທີ່stableັ້ນຄົງ, ບ່ອນທີ່ລາວໄດ້ພົບກັບ Wanda, ລູກສາວຂອງເຈົ້ານາຍ, ຜູ້ທີ່ລາວຮັກຢ່າງບ້າ. ແຕ່ກົດofາຍຂອງຍຸກສະໄ,, ທັງຂອງໂປໂລຍແລະຂອງຊາວຢິວ, ຂັດຂວາງຄວາມຮັກຂອງທັງສອງແລະການແຕ່ງງານຂອງເຂົາເຈົ້າ ນຳ.

ຂ້າໃຊ້ ເປັນນະວະນິຍາຍທີ່ເປັນຕາງຶດທີ່ພັນລະນາເຖິງຄວາມຍາກ ລຳ ບາກຂອງຜູ້ຊາຍຄົນ ໜຶ່ງ ທີ່ພະຍາຍາມ ໜີ ຈາກພັນທະບັດທີ່ຫຍາບຄາຍທີ່ເຮັດໃຫ້ລາວຕົກຕໍ່າ.

ຂ້າໃຊ້

ນິທານ

ຂ້ອຍເວົ້າສະເີ. ນັກຂຽນທຸກຄົນຕ້ອງປະເຊີນ ​​ໜ້າ ກັບເລື່ອງຫຼືນິທານ. ມີບາງຄົນຖືວ່າມັນເປັນສິ່ງທ້າທາຍ ທຳ ມະຊາດ, ເປັນຂະບວນການໄປສູ່ການບັນຍາຍທີ່ຍາວກວ່າ. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ອັນອື່ນມາຮອດພາຍຫຼັງ, ເປັນການຢຸດຊົ່ວຄາວຈົນຮອດນິຍາຍຫຼືບົດຄວາມຕໍ່ໄປ.

ໃນກໍລະນີຂອງນັກຮ້ອງ, ເລື່ອງເລົ່າດໍາເນີນໄປພ້ອມ parallel ກັນ, ໂດຍທໍາມະຊາດຂອງບາງຄົນທີ່ພຽງແຕ່ເຮັດເພື່ອເລົ່າເລື່ອງ.

ນິທານກ່ຽວກັບສີ່ສິບເຈັດເລື່ອງທີ່ເລືອກໂດຍຜູ້ຂຽນ, ເປັນຕົວແທນອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງວັນນະຄະດີຢິດດິສ, ເຊິ່ງລວມເຖິງເລື່ອງລາວທີ່ມີຊື່ສຽງທີ່ສຸດ: "Gimpel the Fool", "The Spinoza on Mercado Street" ແລະ "A Friend of Kafka".

ເລື່ອງທັງ-ົດເຈັດເລື່ອງໃນນິທານສາດສະ ໜາ ສາດນີ້, ເລືອກໂດຍ Bashevis Singer ເອງຈາກທັງalmostົດເກືອບ ໜຶ່ງ ຮ້ອຍຫ້າສິບ, ປະກອບດ້ວຍເລື່ອງເຫຼົ່ານັ້ນລວມຢູ່ໃນການລວບລວມ ທຳ ອິດແລະດຽວນີ້ "Gimpel, ຄົນໂງ່," ຈາກປີ 1957, ບວກກັບສິ່ງທີ່ຕີພິມອອກມາຈົນເຖິງປີ 1981 .

ພາຍໃນບູຮານຄະດີນີ້ມີເລື່ອງເລົ່າ ເໜືອ ທຳ ມະຊາດເຊັ່ນ: "Táibele y su demonio" ແລະ "El violinista muerto"; ຮູບພາບຕົວຈິງຂອງຊີວິດໃນ Warsaw ແລະໃນ shtetlej ຈາກເອີຣົບຕາເວັນອອກ, ເຊັ່ນ: ຄລາສສິກ "ເພື່ອນຂອງ Kafka" ແລະ "The Spinoza ຂອງຖະ ໜົນ ການຕະຫຼາດ"; ເຊັ່ນດຽວກັນກັບ "Old Love" ແລະ "The Reunion", ເຊິ່ງບອກພວກເຮົາກ່ຽວກັບຊາວຢິວທີ່ຖືກຍົກຍ້າຍຈາກໂລກເກົ່າໄປສູ່ໂລກໃ,່, ຈາກເບື້ອງຕາເວັນອອກຂອງນິວຢອກໄປຫາລັດຄາລິຟໍເນຍແລະໄມອາມີ.

ບາງເລື່ອງທີ່ໃຫ້ບັນຊີກ່ຽວກັບນິທານແລະທັດສະນະຂອງໂລກກ່ຽວກັບວັດທະນະທໍາທີ່ຖືກທໍາລາຍໃນລະຫວ່າງສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີສອງ. ໜ້າ ເຫຼົ່ານີ້ເກີດຂື້ນໃນ ທຳ ມະຊາດ, ທຳ ມະຊາດ, ເປັນທີ່ຮັກແລະເປັນເອກະພົບທີ່ລົບກວນ, ເຊິ່ງດຶງດູດຫຼາຍຈາກປະເພນີທາງປາກຂອງຊີວິດຂອງຊຸມຊົນຊາວຢິວໃນຊົນນະບົດໂປແລນໃນຊຸມປີກ່ອນການລະບາດຂອງສົງຄາມ, ຈາກຄວາມມືດຫຼາຍຂຶ້ນ. ຄວາມຫຼົງໄຫຼແລະຄວາມກັງວົນຂອງຈິດໃຈອັນອັດສະຈັນຂອງຜູ້ຂຽນ.

ນິທານ
5 / 5 - (12 ສຽງ)

Leave a comment

ເວັບໄຊທ໌ນີ້ໃຊ້ Akismet ເພື່ອຫຼຸດຜ່ອນການຂີ້ເຫຍື້ອ. ຮຽນຮູ້ວິທີການຂໍ້ມູນຄໍາຄິດເຫັນຂອງທ່ານຖືກປະຕິບັດ.