3 pirtûkên herî baş ên Yoko Ogawa

Di wêjeya Japonî ya heyî de wêdetir jiyan heye murakami. Ji ber ku doza Yoko ogawa Di vegotina xweya herî bê guman a hejmaran û peyamên wan de ji derveyî operasyonên hêsan ên ji bo bidestxistina girîngiya humanîstî, wekî nêzîkatiyek mirovî ku di dawiyê de hejmar in, di heman demê de fenomenek cîhanî bû.

Di encama vê xwesteka hevsengkirina tîpan û hejmaran de, pirtûka wî "Formula Bijarte ya Mamoste" derket holê, ku em gişt fêr bûn ku hiş û nemaze bîranîn, dibe ku me ew qas me bernede çarenûsa xwe em xwe li pirhejmara hejmaran û formulasyonên wan digirin.

Lê Ogawa ji vedîtina metalîterariyê bi şiyarbûna meraqa nîvê cîhanê têr nebû û wî xwe da xebatek berdar. Bi giranî berhevokek mezin a romanan ku tê de ew xemla vegotina herî rojhilatî dişoxilîne. Çîrokên ku di zayîna her roja nû de xuya dibin, wekî ku tê pêşbînîkirin û hay ji sekinandina pêwîst heye ku bi wê re rûbirûyê rîtma ku berê jiyanê bixwe daye re rû bi rû bibin.

3 Romanên Pêşniyar ên Top Yoko Ogawa

Formula bijarte ya mamoste

Teqîna navneteweyî ya afirîneriya ku li Ogawa hatî çêkirin, ku dikare dûrahiyên di navbera ziman û matematîkê de ji nû ve binirxîne. Yek ji wan romanên têkçûyî ku tenê ji edebiyatê wêdetir e. Hemî ev bi mîhengek pir nêzîk ku karibe hêmana mirovî ya ku her tiştî di çembera xweya bêkêmasî de vedihewîne hîn zêdetir pêşve bixe.

Çîroka dayikek tenê ku diçe li mala mamosteyekî matematîkê yê pîr û gemar ku di bûyerek gerîdeyê de bîranîna xwe wenda kiriye (an na, xweseriya bîranîna wê, ku tenê 80 hûrdem dom dike) wekî xulam dixebite.

Hejmar hejmetkar e, mamoste dê ji asîstan û kurê wê yê 10-salî hez bike, yê ku ew bi "Root" ("ootngilîzî" bi îngilîzî) vaftîz dike û bi kê re ew beza basebolê dilîze, heya ku di navbera wan çîrokek rastîn a evîn, hevaltî û veguheztina zanînê, ne tenê matematîkî ...

Formula bijarte ya mamoste

Polîsên bîranînê

Dîstopiya taybetî ya vî nivîskarê Japonî yê ku lepika nêzîkatiya sosyolojîk a asayî ya ji bo gelek vebêjerên din ên Japonî hildigire. Çîrokeke bi dûv re jî ji Margaret Atwood bêtir bi rakirina bêrêziyên civakî re eleqedar dibin.

Li giravek piçûk fenomenek razdar diqewime. Rojekê çûk wenda dibin, roja din her tişt dikare wenda bibe: masî, dar ... Ya xirabtir, dê bîranîna wan jî wenda bibe, û her weha hest û hestên ku bi wan re têkildar bûn. Kes wê nizanibe û nayne bîra xwe ka ew wê demê çi bûn. Tewra hêzek polîs heye ku ji bo çewsandina kesên ku şiyana wan heye ku tiştên ku nema hene bi bîr bînin, terxan kiriye.

Li wê giravê nivîskarek ciwan dimîne ku piştî mirina diya xwe, hewl dide ku romanek binivîse dema ku hewl dide ku weşangerê xwe biparêze, yê ku di xeterê de ye ji ber ku ew yek ji wan çend kesên ku tê bîra wî ye. Ew ê ji hêla zilamekî pîr ku hêza wê dest pê dike têk diçe. Di vê navberê de, hêdî hêdî, lehengê me romana xwe diafirîne: ew çîroka nivîskarek e ku patronê wê diqewime wê li hember vîna wê di qulikekê de digire. Xebatek li ser hêza bîranînê û li ser windabûnê.

Polîsê bîranînê

Iris Hotel

Magnetîzma meraqdar a ji bo kujeriyê, xwestina helakbûnê, tirsa ku dikare giyanan teşwîq bike ji hêla rastiyek ku pir xalî dibe, ji bêhêziyek bêhêz. Romaneke dilşewat a li ser texmîna têkçûnê wekî çarenûs, wekî ceribandinek neçar veguheriye ajotinek bingehîn, balkêşiyek laşî ya kêf û êşê

Mari, keçek hivdeh-salî ye ku ji diya xwe re dibe alîkar ku li nêzî peravê otêlek nermik a malbatê birêve bibe, bi şev qêrîna jinek ku ji yek ji jûran nîv-tazî derdikeve dibihîze, ku temenê zilamek pêşkeftî yê razdar diyar dike. Ev, nerehet, ferman dide wî ku bi çend gotinên tûj bêdeng bike.

Desthilatdariya ku ew wan bilêv dike, bandorek efsûnê li jina ciwan dike, ya ku yekser û bi rengekî bêserûber bala wî dikişîne. Çend roj şûnda bi şensê wî dibîne û pêdiviya wî pê dihese. Zilam wergêrekî rûsî ye û paşerojeke wî tarî ye, jina wî di bin şert û mercên xerîb de mir, û ew li gundekî bêkes li giravek hema-hema çolê dijî.

Ji wê hevdîtinê, têkiliyek qirêj di navbera wan de çêdibe, û mala mêrik dibe cîhek xemgîniya binpêkirina samîmî. Yoko Ogawa, yek ji romannivîsên herî zêde li Japonya tê xwendin, vê carê dikeve nav axa tarî ya psîkolojiya cinsî, ku, mîna karakterên pirtûkê, xwendevan aciz dike û hem bala xwendevanan dikişîne hem jî jê vedike.

5 / 5 - (28 deng)

Leave a comment

Ev malpera Akismet bikar tîne ku ji bo kêmkirina spam. Zêdetir agahdariya danûstandinên we çawa pêvajoy kirin.