3 pirtûkên herî baş ên balkêş Ernesto Mallo

Xwendina ji Ernesto mallo hestyariyek paradoksîkî ya hêja hişyar dike. Ji ber ku behsa celebek noir a dengbêj û xav (gelek caran ji aliyê din ê Atlantîkê ye), çîrokên wî bi tevahî bi xeyalên vebêjerên din ên efsanewî yên ji vir ve, mîna Gonzalez Ledesma o Vazquez Montalban. So bi vî awayî efsaneya noir di Zimanê spanî de, klasîktir û bi paşxaneya sosyolojîk, kesk dibe. He ji ber vê yekê ew xala nostaljiya ji bo cîhanên têkçûyî hîn jî deyndarê siyaseta herî qirêj, lêkerên herî bê dilovanî ye û wekî dravê dravdanê wêran dike.

It ev e ku sûcdar û xirabkarên berê çiqas bextreş bûn jî, dema wan difikire ku ew di navbera dûmanên dûman ên nivîsgehên fermî de sekinî ye. Stran ecêb e ku nostaljî şiyar dibe, bila em jê re bêjin, cîhanek jêrzemînê ya ku îro bêtir li jêrzemînê dimeşe, dibe ku di navbera algorîtmayan û AI -ê de.

Ji ber vê yekê Mallo wê rastiya xeternak pêşkêşî dike. Wusa dixuye ku ew tenê piştgirî dide giraniya mîrateyên ku hewce ne ku wekî şaneya edebiyatek sûcdar xizmetê bike ku ger ew ji thriller û xofê dûr nekeve ...

3 romanên herî pêşîn ên Ernesto Mallo têne pêşniyar kirin

Bajarê xezebê

Ev çîrok di kolanên germ, şil û tarî de, ji sûcdar û kuştiyan re, hem taybet û hem jî ji hêla Dewletê ve, pêk tê. Bajar bi nearamî radizê, ew mîna heywanek xeternak ku divê neyê şiyar kirin nefes digire. Atmosfera hêrsa berhevkirî, xwestekên tolhildanê, reqsa ruhên xerab ên ku xwe di bin siyan de vedişêrin heye. Silhouetên dizî ji cihên xwe yên veşartî bi çavên fosforescentî sîxuriyê dikin.

Hebûnên ku amade ne ku ji bo çakêtek an demjimêrek, ji bo her talana hindiktirîn ku birçîbûna domdar kêm dike bikujin. Di her lêdana van kolanên bê giyan de nefret heye. Zexta bêsînor a îşaretên bêdeng ên ku serhildanek xwînîner îlan dikin ku dikare û di her kêliyê de çêbibe tê hîs kirin.

Ev roman li Buenos Aires diqewime, lê dibe ku di pêşerojek nêzîk de li her bajarekî rojavayî pêk were: bandorên pandemiyê û paşketina aborî bi mîlyonan mirov xistine nav xizaniyê, hêz û drav zêde di destên hindik de têne kom kirin, hukûmet tercîh dikin ji bo tepisandinê; Nivîsek tûj û rast ji bo romanê ku bi rewşên ku divê neyên holê re mijûl dibe. Bi pisporiya vegotinê ya naskirî ya ku karê wî diyar dike, Ernesto Mallo dîstopiyek zindî radigihîne ku tê de kes ne bêguneh e û tiştek ne ya ku dixuye ye.

Bajarê xezebê

Komploya navîn

Çîroka Arjantînî, û hem jî sînematografî, bi dîktatoriya xwînmij a Vîdêlayê bi awayekî berfireh mijûl bûye. Lêbelê, wê serdema pêşîn bi heman astê derman nekiriye.

Ew qonax zemîna çandiniyê bû ku tê de tiştê ku paşê dê bibe terora dewletê ya mezin hate pijandin. Di bin navê Triple A (Alianza Anticomunista Argentina) de, komek para-polîs êrişî her kesê / a ku cesaret kir ku li dijî sêwiranên zilamê hêzdar ê welêt bisekine: José López Rega, bi navê El Brujo ji ber hezkirina xwe ji sêrbaziya reş. Û

Di vê pêşgotina rêzefîlmê ji hêla detektîf Perro Lascano de, em detektîfek ciwan dibînin, her çend berê lêpirsînerek navdar e. Ji bo ku wî ji lêpirsînê derxînin, efserên polîs wî wezîfedar dikin ku xwekuştina almanek pîr zelal bike. Ew wezîfe dê wî rasterast bavêje nav çenga êrişkaran, li deverek ku ew nekare li kesî bihesibîne an ji kesî bawer neke. Di çarçoveya lêpirsîna xwe de, Lascano dê bi Marisa re hevdîtin bike, bi ya ku ew ê çîrokek evînek epîk bijî.

Komploya navîn

Sûc li Barrio del Once

Lascano, Kûçik, komîserê polîsê ku ji mirina jina xwe ya vê dawiyê aciz e, hişyariyek werdigire: du laş li nêzîkê Riachuelo xuya bûn. Lê li cîhê sûcê, ew ê laşek sêyemîn ku taybetmendiyên "îdamkirî" yên wê demê nîn e, yê deyndarê Cihû yê ji Barrio del Once. Lêkolîna dozê dê ji bo Lascano ne hêsan be.

Di vê romana detektîf de, bi çarçoweya dîrokî ya dîktatorî û şîdeta siyasî ya ku Arjantînê di salên 1970 -an de jiyaye, polîs, leşker, ciwanên veşartî û endamên çîna jorîn nexşeyek çêdikin ku tê de lîstika karakteran, dewlemendî ya vegotin û diyalogê digihîje hêzek vebêjî ya bîranînê. Ernesto Mallo dema ku bi vê mijarê re mijûl dibe ku fermanek heyranok a kevneşopiya polîsê çêtirîn nîşan dide, ku wî bi hostayî tewra di çîrokek tevlihev de, bi milîmetroyê ve hatî verast kirin û ku ew nehêle xwendevan.

Sûc li Barrio del Once

Pirtûkên din ên pêşniyarkirî yên Ernesto Mallo

Têla xwînê

Paşeroj dikare ew qas zalim be ku meriv bi vegera gava ku meriv dest bi dilşadiyê dike dilêş bibe. Ya ku tê serê Kûçikê Lascan ev e. Tenê dema ku teqawidbûna wî ji pratîka polêsan aramiya evînek ku her dem xirab tê derman kirin û ji ber vê yekê li benda Eva ye, xweş dike, paşeroj li wir tê pêşkêş kirin, bi tevgerek aseptîkî ya postevan ku di destên we de cezayek dihêle û ji we dipirse pejirandina wergirtinê.

Rast e, ji alîyê Kûçik ve, her gav pêşdîtinek heye ku di nav çopê dozên li bendê de bigere, hetta ku doz bi dawî bibe ya jiyana wî bixwe jî. Dema ku di wan rojan de ew bi şahidiya sûcdarekî dimire ku îdia dike ku dizane dê û bavê wî çawa hatine kuştin, tê, daxwaza wî ya ji bo rastiyê, ku di vê rewşê de bi nefreteke ku ji zarokatiya wî ya çolê ve hatiye çandin, bi hêzek bê kontrol vedigere.

Kûçik ji rabirdûyê heta îro, ji Arjantînê ber bi Îspanyayê ve diherike, xêza rastiya wî, doza wî ya herî mezin, têlek zirav a xwînê ye ku ewqas sal berê hatiye rijandin ku şopa wî bi şopa xwîna wî ya din re tevlihev e. , bi tolhildan û hêrsê dişewite. Hestên wî yên tarî yên şiyarbûyî, wî vediguherînin wî zilamê din ku nikare rastiya xwe bibîne, nekare bi Eva re dilxweş bibe, nekare çavên xwe bigire û nefikire...

Rastî her tim me azad nake. Ya ku Lascano Dog dibe ku bi dawî bibe ev e. Carinan ew dikare bi pejirandina wergirtinê ve we bi wê rabirdûyê ve girêbide, rabirdûyek ku di rastiya xwe ya dawî de her tiştê ku ew kiriye ew kî ye, tiştê ku wî li ser belengaziyên wî ava kiriye, tiştên ku bi saya çîrokan hûrguliyên ji nedîtî ve hatine nixumandin, belkî ji hêla wijdanê kerr ve hatî paşve xistin têk dide. ku berê qet nedixwest bi wê rastiyê re rû bi rû bimîne, di dawiyê de di bin ronahiya çîrok, şahidî û delîlan de eşkere bû.

Têla xwînê, ji hêla Ernesto Mallo

Kûçikê pîr

Koleksiyona herî noir a ji weşanxaneya Siruela ne tenê tiştek e. Di berhevoka wê de em berhemên bijarte yên cureya noirê bi hêviyên sosyolojîk û antropolojîkî jî dibînin. Ji ber ku di nivîsandina li ser xedar de gelek tişt hene ku qet li ser rewşa mirovan nehatiye gotin. Ji ber vê yekê nêzîkatiya Fred Vargas, Domingo Villar (gava ku wî hîn jî bi berhemên xwe me ronî kir) an Ernesto Mallo, ku navê hin nivîskarên di berhevokê de, dike, diqede ji nivîskarên din ên ku zûtir têne xerc kirin tiştek pir balkêştir e. , hema hema ji ber…

Bi vî rengî em digihîjin vê beşa rêzenivîsê ya Komîser Lascano. Û em jixwe dizanin ku dozek nû di destên wî de dibe hînkirina jiyanê di nav sîwan û çend roniyên ku mane.

Komîser Lascano ku li El Hogar, xaniyek hemşîre ya luks tê pejirandin, di demjimêrên xwe yên herî nizm de ye: li wir tawanek nû hatiye kirin ku ew gumanbarê sereke ye û ne ew bi xwe jî, ji ber xeletiyên wî yên pir caran. ji bîrê ve, ew piştrast e ku wî sûc nekiriye.

Digel vê yekê, Lascano bi erkê xwe dihise û razî dibe ku di lêpirsînek ku pir baş dikare wî bixe girtîgehê de bi polîs re hevkariyê bike. Lêbelê, lêgerîna sûcdar dê diyar bike ku gelek sedemên wan hene ku ji bo mexdûr tasfiye bikin ji têra xwe zêdetir in ...

Ev roman galeriyek bêhempa ya karakteran vedibêje ku xwe li ser pîrbûn, siyaset, dadmendî an tunebûna wan, û têkiliyên di navbera hêz û pereyan de dipirsin. Hevaltî, xwestek û evînên windakirî jî di vê gerdûna taybetî de hene ku bîranîn û xeyal bi berdewamî di nav hev de ne da ku wê çîroka ku em jê re dibêjin bîranîn ronî bikin: em tu carî tiştan wekî wan ji bîr nakin, em wan wekî ku ne bi bîr tînin.

5 / 5 - (29 deng)

Leave a comment

Ev malpera Akismet bikar tîne ku ji bo kêmkirina spam. Zêdetir agahdariya danûstandinên we çawa pêvajoy kirin.