줌파 라히리의 베스트 3 책

이야기 책 그것은 소설 작품 부문 퓰리처상 (소설에 수여되는 것이 정상이다), 그해에 잘 쓴 소설에 대한 상을 갈망하는 수많은 작가들을 밀어내는 이례적인 책이기 때문이다.

그렇게 된거야 줌파 라히리 다문화주의의 패러다임인 이 젊은 여성은 2000세의 나이에 문학 교육을 받고 여기저기서 경험을 쌓으며 처음에는 ""라는 제목의 이야기집으로 미국 문학에서 가장 큰 성공을 거두었습니다. 감정의 해석자."

그 이후로 라히리는 자신이 아주 방대한 양의 서지를 아낌없이 쏟아부은 것이 아니라, 세계관에 초점을 맞춘 화자의 이국적과 경작자 사이의 지점을 갈망하는 비평가와 독자들로부터 폭넓은 지지를 받는 위대한 소설책을 계속해서 출판해 왔다. 영원한 이주자로. 그가 각 책을 보존하고 있는 인도의 기원에서 전 세계로...

Jhumpa Lahiri의 추천 도서 상위 3개

고통의 통역사

이 소설집에 대한 압도적인 인지도에 대한 궁금증은 곧 해소된다. 첫 번째 단락부터 해당 페이지를 냉혹하게 안내하게 됩니다. 그리고 이 최신판은 먼저 미국에서, 나중에는 전 세계에서 수백만 명의 독자를 사로잡은 이 이민 서술자에게 더 가까이 다가갈 수 있는 불가피한 초대입니다.

그러나 이 책은 매우 집중된 내러티브 의도를 제공하는 XNUMX개의 이야기로 구성되어 있습니다. 자신의 의지나 환경의 강요에 의해 쫓겨난 모든 사람들에게서 나타나는 동일한 뿌리 뽑기의 감정은 외로움에서 나타날 수 있으며, 그렇기 때문에 우리는 기억에 집으로 인식된 그곳에서 그렇게 많은 킬로미터를 여행할 필요가 없습니다. .

이 책의 가장 중요한 부분은 그 기원이 무엇이든 간에 먼 나라의 등장인물을 독자 자신으로 만드는 마법의 흐름입니다. 상황이 좋지 않을 때 인간의 성찰은 패배를 치유하려는 동일한 의도와 연결됩니다.

그리고 이 책은 일부 문화와 다른 문화 사이의 격차에 대해 자세히 설명하고 있지만, 어원학적으로 이상한 순수 의미론적 뿌리로서의 외래의 개념은 독자에게 다가가는 것으로 끝이 난다. 이웃에서.

고통의 통역사

좋은 이름

Jhumpa의 첫 번째 소설은 퓰리처를 사로잡을 만큼 강력한 이야기책으로 알려진 작가의 광범위한 서술 능력에 대한 편견, 낙인을 받았습니다.

그러나 진실은 이 소설에서 Jhumpa가 이미 그녀를 배타적, 다문화주의, 즉 벵골 문화에서 미국으로 통합하지만 사회적 오용의 다른 과정으로 확장한 것처럼 보이는 주장에 다시 한 번 놀랐다는 것입니다.

이야기의 구성을 통해 이야기를 원자화한 세대 내러티브의 측면에서 우리는 간굴리 가족, 그들의 기원을 완전히 존중하는 부모, 그리고 가장 닮은 무인 땅에 사는 아이들 고골과 소니아를 만난다. 당신의 선택에 따라 당신을 가둘 수 있는 빈민가로...

좋은 이름

특이한 땅

Jhumpa의 가장 큰 업적 중 하나는 특정에서 글로벌로 이동한 것입니다. 힌두 가계로부터 재구성된 상상 속의 등장인물들의 이야기를 내레이션하는 데 전문화된 내레이터의 압도적인 승리는 다른 어떤 방식으로도 이해할 수 없습니다.

미국 전역에서 이 책이 수년 동안 무자비하게 성공을 거둔 것은 이러한 영혼의 조화에 바탕을 두고 있는데, 이는 그들이 자신의 경험과 신념을 바탕으로 주관적인 세계를 구성하지만 결국에는 개인의 개략이라는 관념에 불과하다는 것입니다. 무엇보다도.

이 책에서 우리는 레이블이 지정되지 않은 등장인물을 발견하고 이민자로서의 모습을 그대로 보여줍니다. 그리고 독자는 단순히 다문화주의가 문제가 아니라 가장 실망스러운 결점과 충돌하지 않고 단일 아이디어에서 결코 접근할 수 없는 세계를 착수하기 위한 더 많은 관점을 가질 수 있는 해결책을 발견하는 것을 즐깁니다.

특이한 땅

Jhumpa Lahiri의 다른 추천 도서

네리나의 노트

등장인물과의 만남이야말로 글쓰기 행위의 가장 큰 친밀함이다. 이를 드러내는 것은 사람을 찾고 공간이 만들어지는 그 낯선 고독 속에서 독자와 동행할 수 있는 손길을 내미는 일이다. 메타문학과 삶에 관한 이 이야기에서 무슨 일이 일어나는지.

작가는 로마에 있는 자신의 집 책상 서랍 밑바닥에서 이전 주인이 잊어버린 물건들을 발견합니다. 우표, 그리스-이탈리아어 사전, 단추, 보내지 않은 엽서, 앞에 서 있는 세 명의 여성의 사진 등. 창문과 표지에 "Nerina"라는 이름이 손으로 쓰여진 자홍색 노트.

이름이 없는 저 여자는 누구죠? 고전이나 중세 시인, 신비한 르네상스 예술가처럼 네리나는 역사와 지리에서 벗어나 있습니다. 무국적자, 다언어자, 교육받은 그녀는 로마, 런던, 캘커타, 보스턴 사이의 삶, 바다와의 관계, 가족과의 관계 및 말과의 관계에 대한 시를 씁니다. 그리고 특별하고 일상적인 시를 담은 노트에서 줌파 라히리(Jhumpa Lahiri)는 자신의 정체성을 엿볼 수 있습니다. .

그녀와 다른 단서가 거의없는 일부 현대 시인과 때로는 다른 작가 인 척하는 일부 현대 시인을 결합하는 것과 동일한 관계가있는 Nerina 사이에는 자신이 쓰지 않은 척하는시에 대해 논평합니다. 또는 더 자주 그들은 단순한 독자인 것처럼 보입니다. 작가는 독자가 되고 심지어 신비한 제XNUMX자의 개입을 불러일으킵니다. 학자는 그녀의 것이 아니지만 우리의 것일 수도 있고 그녀의 노트를 통해 두 번째 책을 엮는 연과 삶의 공을 정리하는 데 도움을 줍니다. 신화 속 나르키소스처럼 자신의 성찰 속에서 자신을 인식하지 못하는 것입니다.

네리나의 노트

로마 이야기

다양한 변형이 있는 모든 주택은 가장 필수적인 핵심을 형성합니다. 그리고 그곳이 우리 세계의 최초의 사회적 구조이자 영적인 구조가 형성되는 곳입니다. 모두가 자신의 빛나는 영광을 찾아 다시 그곳으로 나갈 순간을 기다리는 일종의 림보입니다. 이러한 특성을 안다는 것은 모든 것이 생성되는 내면에서 그들을 관찰하는 것입니다.

한 가족이 로마의 시골집에서 휴가를 즐기는 동안 관리인의 딸(오래된 모욕을 가진 부부)이 집안일을 돌보고 조심스럽게 그녀를 지켜봅니다. 그러나 두 친구의 즐거운 재회는 화해할 수 없는 차이를 드러낸다. 성숙한 작가는 서로 친구의 파티에서만 만나는 여성에게 집착하게 됩니다. 이웃에게 괴롭힘을 당하는 가족은 집을 떠나야 합니다. 개인적인 비극을 잊기 위해 로마에서 위안을 찾는 부부.

이러한 "은혜의 상태에서 쓰여진 이야기"(Roberto Carnero, Avvenire)를 통해 The Interpreter of Pain and Unaccustomed Land의 저자는 그녀를 세계적으로 유명하게 만든 장르로 돌아갑니다. 이야기마다 줌파 라히리는 사랑, 뿌리 뽑기, 외로움, 모든 사람을 동등하게 환영하는 도시의 자연스러운 리듬에 관한 눈부신 책으로 우리를 놀라게 하고 감동시킵니다.

로마 이야기
5/5 - (7개 투표)

코멘트를 남겨주세요

이 사이트는 Akismet을 사용하여 스팸을 줄입니다. 댓글 데이터 처리 방법 알아보기.