Մենք գալիս ենք հանցագործ վեպի հեղինակի ՝ իսպանախոս լեզվի համար բոլորից ամենաանխոսելի ազգանունով: Եվ, այնուամենայնիվ, բոլորի համար սև ժանրի ամենաթանկ ազգանուններից մեկը: Մինչև 37 լեզուներով թարգմանություններ ունենալու դեպքում նրա վեպերը կարդացվել են նույնիսկ Djիբութիում, ենթադրում եմ: Ես նկատի ունեմ Arnaldur Indriason.
այս Իսլանդացի գրողն ունի այդ տարբերվող մի բան. Պարտադիր չէ, որ այն ժանրի բոլոր ընթերցողների ճաշակով լինի, բայց թվում է, թե Առնալդուրը կարողացել է ձեզ տեղավորել անհանգիստ սցենարի սահմաններում, լուծվելիք չարիքի գործի շուրջ, անապատի արանքում, որը նայում է հիանալի հյուսիսին: գույների լույսերը նույնքան ուժգին, որքան խելագարությունը:
Ձեզ կարող է տարօրինակ թվալ, բայց երբեք մի թերագնահատեք ձեր կարեկցական կարողությունը: Իմանալով հեղինակի իսլանդական ծագումը, ես վստահեցնում եմ ձեզ, որ նա կավարտի ձեզ իր երևակայությամբ ՝ լի արևոտ գիշերներով, մութ օրերով և պայծառ մագնիսական էֆեկտներով երկինք:
Truthշմարտությունն այն է, որ այս մասերի այդ էկզոտիկ կետի շնորհիվ, սկանդինավյան այլ հեղինակների հանցագործ վեպը, սկսած Մանկել մինչեւ Joո Նեսբո (քանի որ այն ժամանակագրական կարգով ընդգրկում է ճնշող մեծամասնությունը), այն տարիներ շարունակ հաղթանակներ է տանում:
Բայց, իմ կարծիքով, միայն Առնալդուրն է օգտագործում սառը և անհյուրընկալ երկրի տելուրիկ ուժերի միջև պատմելու այդ ունակությունը ՝ որպես փոխաբերություն ցանկացած հոգեվանի ներքին սրտի համար:
3 Առաջարկվող վեպեր ՝ Առնալդուր Ինդրիասոնի կողմից
Գողացված անմեղություն
-Ի լավագույն ներկայացուցիչը սկանդինավյան ժանրի նուար, մեկուսացված տարբերակ, վերադառնում է առավելագույն հոգեբանական լարվածության իր սյուժեով դեպի այն ամբողջական թրիլերը, որը կապվում է թելուրիկից ծնված վախերի հետ ՝ օգտվելով Իսլանդիայի հսկայական մենությունից, որը տուն է դարձրել ոչ միայն հեղինակի, այլև նրա սարսափելիի մասին: կարգավորումները և նրա անհանգստացնող կերպարները:
Քանի որ իսլանդական Առնալդուր Ինդրիդիսոն նա անձնատուր է խորը պատմվածքի ՝ հանցագործի այս տեսանկյունից, որը վերջին տասնամյակներում այդքան շատ բան է տալիս համաշխարհային գրականությանը: Եվ դարձիր Իսլանդիայի մեծ ներկայացուցիչ, նրա նման ոչ ոք չի օգտվում սառցե բնապատկերներից, լայն տափաստաններից, որոնցում ամիսներ և ամիսներ մաղած խավարից այն կողմ հնարավոր թաքստոց չկա ...
Այս գողացված անմեղության մեջ, որն այս առիթով մեզ ներկայացնում է գրողը, մենք հանդիպում ենք երկու կերպարների, ովքեր հենց նոր հեռացել են դեպքի վայրից ՝ մռայլ հնձվորով ՝ նրանց բռնի ուժով հանելով: Մահը դրանք ընդունել է որպես չարագործ ծրագրի մի մաս, որի վերջնական բացահայտման համար հին ու բարի տեսուչ Էռլենդուրը ստիպված կլինի գտնել միակ հնարավոր հուշումը. Նրանց և ուսուցիչների միջև նախկին հարաբերությունները:
Ուսման և ուսման այդ օրերից երկար ժամանակ է անցել: Ուսուցիչը շարունակեց զբաղվել որպես այդպիսին, մինչդեռ աշակերտն ավարտվեց հոգեկան հիվանդությամբ, քանի որ Աստված գիտի, թե ինչ դժոխքներ է նա այցելել:
Բայց հիմա երկուսի մահն էլ խենթությունից ու վախից մթագնած ճանապարհ է բացում: Pathանապարհ, որը կարծես տանում է դեպի այդ դժոխքների կրակը, որն ավարտվել է երկուսն էլ այրելով: Որովհետեւ երիտասարդ շիզոֆրենիկի և նրա նախկին ուսուցչի ինքնասպանությունը ամուսնանում է մեկ այլ բանի հետ ՝ անասելի գաղտնիքով, որի բացահայտման պարզ զգացողությանը երկուսն էլ գերադասում էին մահը:
Մահացու լռություն
Իսլանդիան, փաստորեն, եվրոպական մայրցամաքից մեկուսացած կղզի է, որը, սակայն, կարող է գաղտնիքներ պահել 39 -ից 45 -ի ՝ Երկրորդ համաշխարհային պատերազմի միջև ընկած մութ ժամանակներից:
Ներկայիս որոշ ոսկորներ առաջացնում են բոլոր տեսակի հետազոտողների հետաքրքրասիրությունը ՝ սկսած հետախույզ Էրլենդուրից մինչև հնագետները, ովքեր ստանձնում են արտաշիրմման խնդիրները:
Առեղծվածային ոսկորները հայտնաբերվել են Ռեյկյավիկի մոտակայքում գտնվող մի քարքարոտ բլուրներում, տարածք, որն օգտագործվել է որպես վերջին ապաստան անպաշտպան բնակիչների կողմից, որոնք ինչ -որ պահի հայտնաբերել են, որ պատերազմի հեռավոր թմբուկները նույնպես ազդել են իրենց վրա:
Ոսկորների ուսումնասիրությունն ավարտվում է որպես ուղևորություն դեպի տեղացիների հիշվող պատմություններ, մութ էվոկուացիաներ և իրադարձություններ, որոնք սարսափելի հեքիաթ են ստեղծում այն մասին, որ իսլանդացիների հիշողության սառույցը, կարծես, ապահով էր պահված ՝ ի բարօրություն բոլորի:
Ստվերների անցումը
Հին գաղտնիքները սահում են հին Ռեյկյավիկի այս պատմության միջով: Ինչպես և գերեզմանային լռության ժամանակ, Երկրորդ համաշխարհային պատերազմը և անգլիացի և ամերիկացի դաշնակիցների տեղադրումը այդ կղզում, որը ռազմավարական առումով տեղակայված էր շուկայում, ստեղծեց շատ հստակ մշակութային ցնցում:
Այնպես չէ, որ բոլորը միմյանց ճանաչում են կղզում, բայց այն, ինչ պետք չէ իմանալ, ավարտվում է իմանալով: Այսպիսով, գաղտնիքները թաղելը սովորություն դարձավ այդ հատվածներում: Արդեն այդ ծանր պատերազմական տարիներին և նույնիսկ այսօր, կյանքը կարող է թելքից կախված լինել, հենց որ հանդիպեք կամ մասնակցեք ընտանեկան անպատվության ...
Առնալդուր Ինդրիդասոնի այլ գրքեր ...
Արկտիկական ձմեռ
Այն, ինչ ես նախկինում մեկնաբանել էի բեմի հետ նմանակումը ՝ որպես հեղինակի երևակայության մաս: Ձմեռը, որը կարծես վերջ չունի, մթագնում է աշխարհը Իսլանդիայում:
Առանց արևի, մարդը խախտում է ցիրկադային ռիթմի իր հավասարակշռությունը, և ճշմարտությունն այն է, որ միտքը կրում է դրա հետևանքները: Դանակահարված երեխան հայտնվում է փողոցի մեջտեղում, սառույցի արանքում: Նրա թայերեն ծագումը մատնանշում է այլատյացության բռնկումը:
Խնդիրն այն է, որ պոտենցիալ մարդասպանների պակաս չկա: Վեպ, որը խորանում է աշխարհի ամենացուրտ ձմռանը և նրա հոգու կառավարումը:
Առնալդուր Ինդրիդասոնի այլ առաջարկվող գրքեր
Ռեյկյավիկի գիշերներ
Բարենպաստ զոհեր, որոնք թափառում են փողոցներում՝ առանց հորիզոնի և նպատակակետի։ Անօթևանները, որոնց մասին ոչ ոք չի հետաքրքրում, բայց որոնք երբեմն կարող են դառնալ պլանի կամ կողմնակի ազդեցությունների մի մութ դավադրության, որը շարժվում է այդ նույն ամայի փողոցներով, դարձել է իրենց տիրույթը: Նույնիսկ Ռեյկյավիկի նման սառցե փողոցներում, որտեղ թվում է, թե ոչ ոք չի կարող տեսնել կամ վկայել որևէ բանի մասին, որը կարող է պատահել որպես վրեժ կամ հաշիվներ մաքրել... Որովհետև նույնիսկ անօթևան մարդիկ կարող են անօթևան լինել՝ մեծ գաղտնիքներով փախչելով անցյալից:
Իսլանդիայի մայրաքաղաքի հին ճահճային տարածքում անօթևան տղամարդու դիակը հայտնվում է լճակում լողացող։ Քանի որ նրա մահը գրեթե ոչ ոքի չի հետաքրքրում, ոստիկանությունն արագ փակում է գործը։ Մեկ խնդիր պակաս. Սակայն Էրլենդուր անունով երիտասարդ գործակալը, ով ճանաչում էր մուրացկանին քաղաքի սրտում նրա շրջագայություններից, սկսում է տարվել ողբերգական իրադարձության հանգամանքներով։ Կան մի քանի մանրամասներ, որոնք ցույց են տալիս, որ դա պարզ դժբախտ պատահար չէր, և Էրլենդուրը համոզված է, որ բոլորն արժանի են արդարության։
Die im Artikel in Deutscher Sprache erscheinenden Titel sind nur wörtliche Übersetzungen der spanischen Ausgaben, in keinem Fall aber die richtigen Titel der deutschen Übersetzungen.