Լուսիա Բեռլինի 3 լավագույն գրքերը

Ամերիկացի առասպելաբանված գրողների փառքի սրահում (որտեղ գրված են Սելինջեր, Capote, Բուկովսկին, Hemingway o Քենեդի Թուլ ուրիշների մեջ), Լուսիա Բեռլին Նա վերջերս իր սեպն ու աշխատանքը դրեց սխալ ժամանակին հասնող հաջողության «արդարության» դառը համի հետ։

Որովհետև նրա մահից հետո ավելի քան մեկ տասնամյակ պահանջվեց, որպեսզի նրա «մաքրող կանանց ձեռնարկը» հասնի այն համաշխարհային հաջողությանը, որին արժանի էր այդ հում, կախարդական, հուսադրող, մելամաղձոտ, հակասական և էապես մարդկային ռեալիզմը, որը բացահայտված էր նրա հարվածների պարզությամբ։ սայթաքեց պարամետրերի և նիշերի մեջ:

Ճշմարիտ է, որ, ինչպես դիցաբանության այդ մեծ խմբի մյուս հեղինակների դեպքում, ստեղծագործողի խախտող կենսական մասը ինքնին ներծծվում է իրականության այդ դրոշմով, աշխարհի տեսլականի բացահայտումը սոցիալական պայմանականությունների ծայրամասից:

Օրերը Լուսիա Բեռլին Դրանք տեղի ունեցան նորմալության ցանկացած բանաձեւից անջատվելու այդ պարտադրված իմպրովիզացիայով։ Ստեղծողի համար ավելի լավ բան չկա, քան լինելը կողմնակի անձ. Մարդու համար ավելի վատ բան չկա, քան բոլոր տեսակի ընդգծված թերությունների միջև տեղավորվելը:

Միակ ակնհայտ բանն այն է, որ երբ Լուսիա Բեռլին նա սկսեց գրել. սահմանակից է այդ պատմողական գերազանցությանը նրանցից, ովքեր բաժանված են, անիծվածներից, նրանցից, ովքեր համաձայն չեն ուղեցույցների և օրինաչափությունների հետ: Որովհետև միայն այս տեսակի հեղինակներն են ունակ ճանապարհորդել դժոխք՝ մեզ պատմելու նրանց մասին:

Լուսիա Բեռլինի 3 լավագույն գրքերը

Ձեռնարկ մաքրող կանանց համար

Երբ լսում եք արդեն կրկնվող մեջբերումն այն մասին, որ հեղափոխությունը ֆեմինիստական ​​է լինելու կամ չի լինելու, այս գրքի բնույթն առանձնահատուկ իմաստ է ստանում: Կյանքի ստերեոսկոպիկ տեսլականը, որը կազմում է այս գրքի ճյուղերը, առաջարկում է կանացի ուժի թեթևացումն ու մեծությունը: Աշխարհը շարունակում է ագրեսիվ տարածք մնալ բոլորի համար, հատկապես 50-ականների կանանց համար Միացյալ Նահանգներում, որտեղ աճող իրավունքները դեռևս չեն աջակցվում խղճի իրականության կողմից:

Հարցը, որը ծագում է կանացի տիեզերքների պատմությունների այս կախարդական գումարից, այն է, թե ինչպես դիմակայել այդ ճակատագրական կողմին, որը կարող է առաջանալ պարզ դժբախտությունից կամ հորիզոնների կորստից ցանկացած պակասից, որն ավարտվում է: Քառասունից ավելի պատմություններ իրենց հստակ կապով, բայց բախվելով այդքան հերոսների բազմազանությանը:

Սովորական գրական միկրոտիեզերքից ավելի աստղերով լի տիեզերք, յուրաքանչյուր պատմվածքից մանրակրկիտ կարված մի ամբողջություն, որը կարող էր վեպ լինել: Հեղինակի սեփական փորձից, որը մեկից ավելի անգամ զբաղեցրել է մարգինալ տարածքներ, դաժան պատմությունների այս հավաքածուն, երբեմն բուրլեսկային (այդ անհրաժեշտ հումորով գոյատևելու համար), թթվային և ահռելի զգացմունքային՝ սառեցնելու աստիճան:

Ձեռնարկ մաքրող կանանց համար

մի գիշեր դրախտում

Սեզոնից դուրս ստեղծագործող լինելու ամենավատ բանը սովորաբար այն է, որ հանրության կողմից ամենաբուռն ընդունելությունը տեղի է ունենում հենց այն ժամանակ, երբ մարդ արդեն փիփերթ է աճեցնում: Լուսիա Բեռլինի՝ որպես անիծված գրողի լեգենդը, որը կառուցվել է ընտանիքի արմատախիլից և համախմբվել է նրա փոթորկոտ հուզական կյանքից, այնքան ժամանակ, մինչև այն դարձավ բացարձակապես ազատ ստեղծագործողի խորհրդանիշը, կյանքին ամուր հավատարմություն իր ծայրահեղ փորձերի մեջ, որն առաջնորդեց նրան ինտենսիվ գոյության միջով: ողբերգականի և նաև կոմիկականի բոլոր հնարավոր առումներով:

Կենսական զուգահեռությունը և ոճն ու պատմողական ձևաչափը Ռայմոնդ Քարվեր խորանում է այն մտքի մեջ, որ միայն նրանք, ովքեր այցելում են անդրաշխարհը, կարող են վերջիվերջո ստեղծել ամենագեղեցիկ պատմությունները, որոնք կհասկանան իրենց ողջ մեծությամբ ավելի ուշ, երբ յուրաքանչյուր դարաշրջանի սահմանափակումները կարծես սպառվել են հեռավոր ժամանակից և տարածությունից:

Եվ այսպես, այս հատորը գալիս է մինչ օրս՝ ավելի քան քսան պատմություններ կրքոտ ուսուցչուհու և հավաքարար կնոջ մասին, այն բոլոր կանանց մասին, որոնց Լյուսիա Բեռլինը անսպասելիորեն եղել է աշխարհով մեկ իր պատմական անցումում: Պատմություններ, որոնք երբեմն փրկում են երջանկության ակնթարթները, իսկ հետո շուտով սուզվում են մելամաղձության մեջ (տխուր լինելու այնպիսի երջանկություն, որը միայն մեծ ստեղծագործողները գիտեն, թե ինչպես առաջացնել արձակում՝ որպես հոգու համար նախատեսված հատվածներ):

Իր արագընթաց կենսական արկածախնդրության մեջ Լուսիան նույնքան կերպարներ ուներ, որքան նրանք, որոնք հայտնվում են այս պատմություններում: Գիշերը դրախտում արտահայտում է տխրության և ուրախության զգացողություն, կարոտ այն ամենի համար, ինչ երբեք չեք ունենա և վայելք աննշանից: Այս պատմությունների էջերի միջև մենք տառապում ենք մարդկային էության հիասթափությունից և դաժան իրականությունից՝ բանականության իր ամենաայլասերված կողմով, և անմիջապես հետո մենք հայտնաբերում ենք ամենաօգնական փիլիսոփայությունը՝ ցանկացած տրանս հաղթահարելու համար:

Լյուսիա Բեռլինի համար նրա հերոսները հոգու բացարձակ հերոսներ են, հոգի, որը ենթարկվում է իր բոլոր հնարավորություններին մի աշխարհի պարզությունից, որը միշտ փոքր է և միշտ դատապարտված է հուսահատության:

մի գիշեր դրախտում

Բարի գալուստ տուն

Գիրքը, որը փակում է Լյուսիա Բեռլինի առասպելի գործը։ Այդ հատորներից մեկը՝ հեղինակի կյանքով ու գործով շլացած ընթերցողների համար։ Վերնագրի ջերմությամբ այս գիրքը մեզ էլ ավելի է մոտեցնում հեղինակին նրա ամենաանձնական համատեքստում:

Էջերի միջև մենք գտնում ենք Լուսիա Բեռլինի տիեզերքի լավ համառոտագիր, ներառյալ նամակներ կամ գրաֆիկական փաստաթղթեր, որոնք փրկվել են այս գրողի լուսավոր ապագայից ստվերում:

Գրողի այս վերագտնման բոլոր առասպելականները կգտնեն արդեն ինքնակենսագրական պատմությունների ուժը Միացյալ Նահանգներում, որը ծանրաբեռնված է կոտրված երազանքներով, ինչպես հեղինակի երազները, այդ մարդու մեծ ներկայացուցիչը, որը դիտվում է որպես կորցնող բոլոր այլ տխուր բնակիչների համար, որոնք նշանավորվում են օտարացման ընդունակ հասարակության զարկերով:

Ահա թե ինչու Լյուսիա Բեռլինի դժբախտության մեջ հոգու համար հիացական ազատության տարածությունն ավարտվում է փրկվում, վթարի ենթարկված հանգամանքներով, բայց օժտված էություններով, որոնք անհասանելի են միջակության համար:

Բարի գալուստ տուն

Լուսիա Բեռլինի այլ առաջարկվող գրքեր

Նոր կյանք

Անհրաժեշտ արմատախիլ՝ ծանոթից այն կողմ հայտնվելու համար: Քոչվորական բնազդը՝ որպես մարդաբանության հիմք, կորավ առաջին բնակավայրերի հետ՝ հողը հայրենիք դարձնող ու հոգին պարփակող նստակյաց ապրելակերպով։ Լուսիա Բեռլինը փախչում է այնտեղից՝ վտանգավոր կարծրատիպերից, գաղափարների ամրագրումից, առօրյայի թակարդներից։ Նոր կյանք սկսելը կարող է լինել կարդալու համար լավ գիրք ընտրելը:

Այս հատորը, որը պատրաստվել է բացառապես նրա որդու՝ Ջեֆ Բեռլինի կողմից իսպաներեն ընթերցողների համար, միավորում է տասնհինգ չհրատարակված պատմություններ մեր լեզվով, որոնցից տասը սկզբնապես տպագրվել են նրա պատմվածքների գրքերում, բայց ներառված չեն «Մաքրող կանանց ձեռնարկում» կամ «Մեկ գիշեր դրախտում»: ոմանք հայտնվել են միայն ամսագրերում,

ինչպես, օրինակ, ցնցող «Սուիցիդիոն» և այլ բոլորովին չհրատարակված, ինչպես օրինակ՝ «Մանզանաս»-ը, նրա առաջին պատմվածքը և «Տաճարի թռչունները»՝ որպես զույգ կյանքի հիշարժան դիմանկար: Նաև մի շարք բացահայտող հոդվածներ, էսսեներ, որոնց թվում է «Bloqueada»-ն, և քաղվածքներ նրա երբեք չհրապարակված օրագրերից: Ջեֆ Բեռլինը մեզ տալիս է արտոնյալ տեղեկություններ տեքստերի և դրանց ծագման մասին, ինչպես նաև Լյուսիայի կյանքի կարճ վերջնական շրջագայություն:

Ինչպես գրում է Սառա Մեսան նախաբանում, «այս չհրապարակված տեքստերը կարդալը նշանակում է ականատես լինել կյանքի վերափոխմանը գեղարվեստականի: [...] Արտոնություն»: Զգացմունքը, քնքշությունը, ցավով ու մելամաղձությամբ երանգավորված հեգնանքը, ինքնին կյանքն իր անսխալ ոճով և իրեն հատուկ թեմաներով. սեր, մայրություն, սեքս,

Ընկերությունն ու մրցակցությունը կանանց, գրականության և, ինչպես երբեք, մահը միավորվում են այս էջերում, որոնք մեզ հրավիրում են բացահայտելու կամ վերագտնելու, թե ով է, տարիներ շարունակ անարդար մոռացության մատնվելուց հետո, այսօր պաշտամունքային հեղինակ Կարվերի և Բուկովսկու բարձունքում, որը հարգված է աշխարհի կողմից: մամուլ, գրավաճառներ, գրողներ և ընթերցողներ։

5 / 5 - (12 ձայն)

Թողնել մեկնաբանություն

Այս կայքը օգտագործում է Akismet- ը սպամի նվազեցման համար: Իմացեք, թե ինչպես է մեկնաբանության տվյալները մշակվում.