A legújabb nagyszerű példája az irodalmi siker elleni támadásnak az asztali kiadások óta az ún Jose Vicente Alfaro. És ismét minden az olvasók kivételes értékeléséből születik, akik végül százával hagyják el megjegyzéseiket az Amazon platformján a huelvai születésű szerző számos művéhez.
Mindig érdekes visszaemlékezni arra, hogy valami hasonló történt a már ismertekkel Javier Castillo, David B Gil o Eva Garcia Saenz. A kereskedelmi sikerek irodalma ugyanúgy átmegy a kiadók szerkesztői csapatának válogatásából, mint a szerzői érdemet kifejező olvasói szeretet.
De visszatérve Jose Vicente AlfaroTekintettel a visszhangra az ékszerek felfedezésében és a szájról szájra történő terjedés legjobb terjesztésére szakosodott olvasók körében, csak idő kérdése volt, hogy egy olyan nagy kiadói csoport, mint a Planeta, végül visszaszerezze azt a hivatalos kereskedelmi kör érdekében.
Ennek a szerzĹ‘nek, aki továbbra is folytatja önállĂł cselekmĂ©nyĂ©t, átveszi a bestsellerek rangsorát, törtĂ©nelmi regĂ©nyei nagyon kĂĽlönbözĹ‘ forgatĂłkönyvekhez vezetnek bennĂĽnket a helyszĂn Ă©s a cselekmĂ©ny tökĂ©letes keverĂ©kĂ©vel.
José Vicente Alfaro 3 legnépszerűbb könyve
Tibet reménysége
NemrĂ©g beszĂ©ltĂĽnk rĂłla Andres Pascual legjobb regĂ©nyĂ©nek pedig „A lĂłtuszvirág Ĺ‘rzĹ‘jĂ©t” választottuk, amelynek helyszĂne szintĂ©n Tibet rĂ©giĂłja. Pusztán orográfiai szempontbĂłl lenyűgözĹ‘ spirituális konnotáciĂłjárĂłl lesz szĂł. KĂ©tsĂ©gtelen, hogy a Himalája hegysĂ©gnek van valamije ahhoz, hogy azok a szerzĹ‘k, akik tudják, hogyan kell egy jĂł törtĂ©netet szĂnpadra vinni, minden olvasĂłban felĂ©bresztik ezt a transzcendentális pontot.
MĂ©g inkább egy ilyen esetben, amikor egy tizenharmadik századba nyĂşlunk vissza, amikor a tibeti buddhizmus nagy válaszĂşton áll, Ăşj reinkarnálĂłdott tanĂtĂłt keresve. Görcsös napok vannak a környĂ©ken, Ă©s a civil lakosság gyakorlatilag vándorlĂł mĂłdon kĂ©nytelen megtalálni az Ăşti cĂ©lt, ahol van nĂ©mi bĂ©ke.
A sors, ez a buddhista szemszögbĹ‘l kifĂĽrkĂ©szhetetlen aspektus, párhuzamosan formálĂłdik a vallási kormányzás tere Ă©s egy jelentĂ©ktelen, a körĂĽlmĂ©nyektĹ‘l sodort család között, mĂgnem ez a párhuzamos vonal varázslatosan összeĂ©r egy szerzĹ‘ dĂşs leĂrási gazdagsága között, aki minden jelenetet Ă©lĹ‘vĂ© tesz. Ă©s karaktereinek minden egyes fogalma lenyűgözĹ‘ realizmussal.
A Húsvét-sziget kiáltása
Rapa Nui Ă©s Moai. Mi kĂ©sztethette a jelenlegi chilei HĂşsvĂ©t-sziget lakĂłit arra, hogy mintegy ezer monolitot Ă©pĂtsenek, amelyek a kihĂvás Ă©s a zavarĂł közötti kĂĽlönleges alakzattal faragott? Ez a kĂ©tely ma is megmarad anĂ©lkĂĽl, hogy felszállna, rámutatva a gyászjelentĂ©sre, a halottkultuszra.
De semmi sem teljesen ismert. Ebben a regĂ©nyben egy tányĂ©ron az egĂ©sz sziget erĹ‘teljes mágnesessĂ©gĂ©t tálaljuk fel, nem csak a szobrait. És az egĂ©sz egy izgalmas kalandnak bizonyul. Mert hozzuk magunkat olyan helyzetbe, hogy egy nagy felfedezĂ©s közelĂ©be kerĂĽl egy ásatás, amelynek a fĹ‘szereplĹ‘, Germán is a rĂ©sze. EgĂ©szen addig, amĂg az igazgatĂłja, Erick meg nem hal.
Abban a pillanatban nem lehet könnyű átvenni az irányĂtást a helyzet felett. De Germán, hivatása szerint rĂ©gĂ©sz, nem hagyhatja fel azt, amit világmĂ©retű antropolĂłgiai kincskĂ©nt mutat. És Ĺ‘ lesz az, aki folytatja a tudás kockázatokkal tarkĂtott kalandját.
A krizantém törékenysége
Ha van olyan szerzĹ‘, aki tudta, hogyan kell kihasználni Japán egzotikus pontját az irodalmi világban, az a korábban megnevezett David B. Gil. De Daviddel egyĂĽtt JosĂ© Vicente Alfaro is tökĂ©letes környezetet alkot olyan cselekmĂ©nyekhez, amelyekben a kalandok Ă©s a rejtĂ©lyek beborĂthatják magukat a távoli rejtĂ©lyes pontba.
Ebben a törtĂ©nelmi regĂ©nyben a cselekmĂ©ny, a dokumentáciĂł, a feszĂĽltsĂ©g Ă©s a nagyszerű Ă©rzelmek szinte tökĂ©letes egyensĂşlyát Ă©lvezzĂĽk. A Heian-korszakban járunk, ami a mi magas közĂ©pkorunknak felel meg. És ugyanĂşgy, mint Nyugaton, csak nagyon eltĂ©rĹ‘ átvitt konnotáciĂłkkal, az emberek a hatalom által kihasznált mĂtoszok igában Ă©ltek.
Megállni a kicsiben, kĂ©t egyszerű, szegĂ©ny családbĂłl származĂł testvĂ©rben, hogy egy despotikus birodalom által elhomályosult, de szuggesztĂv szerepekkel, szertartásos szokásokkal, erkölcsi utalásokkal Ă©s hiedelmekkel teli kultĂşra csĂşcsára mutasson, irodalmi kihĂvás.
JosĂ© Vicente Alfaro pedig tudja, hogyan kapcsolja össze az intenzĂv Ă©rzelmeket egy kalandban a tĂşlĂ©lĂ©s felĂ©. Utazás a varázslat Ă©s a modor között, amelynek vĂ©gĂ©n nagyon kĂĽlönbözĹ‘ Ă©letek egyesĂĽlnek, hogy egy zseniális kozmoszt alkossanak epikus felhangokkal.
Elbűvöltek a szerzĹ‘, JosĂ« Vicente Alfaro ajánlásai, Ă©s arra biztattam magam, hogy keressek további műveket. LegutĂłbbi munkája, A bagdadi kalligráfus meggyilkolása, nagyon tetszett, nagyon jĂłl dokumentált, ahogy a szerzĹ‘ szokott, Ă©rdekes cselekmĂ©ny, nagyon jĂłl megĂrt Ă©s hihetetlen eredmĂ©nnyel, megragad, Ă©s tudja, hogyan kell bevezetni a művet. KĂ©tsĂ©gtelenĂĽl nagyon ĂgĂ©retes ĂrĂł