A japán nĹ‘irodalomnak jelenleg kĂ©t fellegvára van, amelyek könyveiket a világ minden tájára exportálják egy narratĂv vitolával, amely egyesĂti a nyugodt japán karaktert a jelenlegi nyugati irodalmi áramlatok feltárásával.
Az első az Banán Yoshimoto, a második az Hiromi kawakami. A sorrend tökéletesen váltakozik, mivel mindketten járatos irodalmat játszanak a két világ, a felkelő nap és a lemenő nap varázslatának varázsával, mint sikeres csillagászati ​​allegória az ilyen eltérő kultúrákról.
Hiromi ĂrĂł felfedezĂ©se a váratlanságbĂłl fakadt, mint sok más esetben gyakran. Ki más, aki kevĂ©sbĂ©, hajlamos törtĂ©neteket vagy törtĂ©neteket Ărni.
A lĂ©nyeg az, hogy amikor Hiromi egy kicsit tovább ment, Ă©s vĂ©gĂĽl összeállĂtott egy Kamisama "Isten" antolĂłgiát, amely Japán klasszikus szimbĂłlumaibĂłl tekintett az egzisztenciába, Ă©s vĂ©gĂĽl az egyszerű prĂłza allegorikus világát ábrázolta, de nagyon kĂ©pes kiváltani ezt az Ă©bredĂ©st. az Ă©rzelmek, amelyek a fantasztikusbĂłl indulnak ki, de vĂ©gĂĽl lebilincselĹ‘ hangnemben kezelik az aktuális kĂ©rdĂ©seket.
ĂŤgy találta meg helyĂ©t az irodalomban Hiromi Kawakami, aki vĂ©gĂĽl felhagyott egy olyan elmĂ©letileg távoli terĂĽleten vĂ©gzett tanĂtással, mint a biolĂłgia, hogy a regĂ©nyben máris produktĂvabb elbeszĂ©lĂ©sbe merĂĽljön.
A legjobb 3 Hiromi Kawakami könyv
Az ég kék, a föld fehér
Ebben az átalakĂtĂł egyszerűsĂ©gben, abban a kĂ©pessĂ©gben, hogy a mindennapi Ă©let varázslatos ritmusához Ă©s ritmusához (beleĂ©rtve az emlĂ©kezetĂĽnket az árnyĂ©kba váltott mĂşlt felĂ©) elbeszĂ©lĹ‘ kĂ©pessĂ©gĂ©ben válik a szerzĹ‘ paradigmatikus munkájává.
Igazi mestermű, a narratĂva felfedezĂ©se, mint az Ă©let alapvetĹ‘ rĂ©szleteinek, pĂ©ldául a szerelemnek a felemelĂ©se. Tsukiko egy negyvenes Ă©vei vĂ©gĂ©n járĂł nĹ‘, akinek lĂ©tfontosságĂş poggyásza ködös rutinba tűnik. AmĂg nem találkozik egy rĂ©gi japán tanárral.
És akkor a találkozĂł feltĂ©telezi, hogy teljes mĂ©rtĂ©kben a karakterekre, szeretĹ‘ megközelĂtĂ©sĂĽkre összpontosĂtanak, fĂ©lretĂ©ve lĂ©tezĂ©sĂĽk bármely más aspektusát.
Művelt fĂ©rfi, modern nĹ‘, aki homályosan emlĂ©kszik tanára tanĂtásaira. De a kettĹ‘ között egy nagyon kĂĽlönleges, minden tekintetben meghitt, mĂ©ly tĂ©r keletkezik.
A karakterek két ragyogó lény, akiknek életén keresztül utazunk azzal a kizárólagos, de nem csekély szándékkal, hogy elérjük ezt a léttudást és a szeretet végső értékét, mint vágyat és menedéket, szükségletet és alapot.
Valami, ami Ăşgy ragyog, mint a tenger
A kommunikáciĂł perspektĂvája a fiatal japánok világábĂłl. A sorsukra hagyott karakterek elhagyása, gyökereztetĂ©se, az Ĺ‘si japán tisztelet Ă©s a törvĂ©nyszegĂ©s szĂĽksĂ©gessĂ©ge.
Nagyon érdekes regény látni a világot néhány hátrányos helyzetű és elfeledett fiútól, akár sajátjuktól. Midori Edónak semmi köze egy fiatal nyugatihoz. Világának súlyát a vállán tartja, de vállalja végzetes sorsát.
Édesanyja, Aiko nem sokat tud hozzá tenni az elhagyatottság Ă©rzĂ©se miatt. És ha ez nem lenne elĂ©g, nagyanyja, Masako vĂ©gĂĽl összeállĂtja idĹ‘ elĹ‘tti feladatait.
Midorival együtt olyan barátokra lelünk, mint Hanada, akik sokkal elégedetlenebbek azzal az aljas élettel, hogy a szerencsétlenség körül forogó környéken kellett élniük.
Nakano úr és a nők
Bizonyos Ă©rtelemben Hiromi Kawakami kĂ©pes felĂ©breszteni, az igazságtalanság szeretetteljes Ă©s egyszerű, erĹ‘teljes elkĂ©pzelĂ©seibĹ‘l, a magány Ă©rzĂ©seibĹ‘l, az elszigetelĹ‘dĂ©s perspektĂváibĂłl, amelyek párbeszĂ©dben megfejthetĹ‘k.
Hitomi egy antikváriumban dolgozik, de valĂłjában egy egyedĂĽlállĂł családba kerĂĽl, amelyben Nakano pátriárka máskĂ©nt cselekszik, mint ahogy prĂ©dikál. Ahol egy másik alkalmazott, a Takeo egyedĂĽlállĂł kapcsolatot lĂ©tesĂt Hitomival.
A furcsa nĹ‘vĂ©r, Masayo, Hitomi mágnese lesz, akinek kölcsönhatásábĂłl Ă©lvezzĂĽk a japán emberisĂ©g legintenzĂvebb Ă©rzĂ©seit ...
Ezzel szemben, amit az antikvárium feltételez a japánnal, amely felébreszti a modernt, az összes karakter felfüggesztve marad a végtelenségben, amely a cselekményt szolgálja, és minden jelenetet érzetekkel és érzelmekkel tölt fel.
A szereplĹ‘k temperamentumának Ă©s a kibontakozásuk forgatĂłkönyveinek kitűnĹ‘ leĂrása, minden fiktĂv vonás nĂ©lkĂĽl.Mindent, ami a Nakano Ăşrban Ă©s a nĹ‘kben elbeszĂ©l, az olvasĂł valĂłságosnak, valĂłdinak, egyszerűnek Ă©s mĂ©lyrehatĂłnak Ă©rzĂ©kel. Minden termĂ©szetesen törtĂ©nik, mint maga az Ă©let. Ez egy olyan könyv, amelyre szeretettel Ă©s gyakran emlĂ©keznek.
Nagyon szépen köszönöm a pontos elismeréseket.