A Samuel Beckett se le puede tildar de pesimista, de nihilista, de oscuro y simbĂłlico, de cultivador del absurdo. Y, sin embargo, nada más vitalista que sobrevivir para contarlo. Nada más humano que intentar calmar los demonios internos y los miedos generales propios de guerras y postguerras. Para espĂritus inquietos como el de Beckett una opciĂłn era experimentar con la literatura en busca de nuevos horizontes, puntos de fuga con los que salir de una realidad que hacĂa agua por todos lados, la Europa de mediados del siglo XX.
Escritor promiscuo en gĂ©neros narrativos, cultivĂł la poesĂa, la novela y la dramaturgia. Pero siempre con esa intenciĂłn rupturista. En Beckett se intuye una especie de desencanto con la propia condiciĂłn humana capaz de provocar los desastres de las guerras. Los cambios de registro y esa intenciĂłn experimental, que en el caso de Becket acabĂł derivando en su reconocimiento como genio de las letras, se sustentan en gran manera en el desencanto, la desconfianza, el hartazgo, la bĂşsqueda del cambio, la ridiculizaciĂłn de las formas, la irreverencia y la rebeldĂa…
Becket olvasása feltĂ©telezi, hogy rĂ©szt vesz a teremtĹ‘ szellem irtĂłzatos szembesĂtĂ©sĂ©ben a pusztĂtás kemĂ©nysĂ©gĂ©vel Ă©s az ebbĹ‘l adĂłdĂł nyomorĂşsággal, amely hatalmába kerĂtette a lelki, az erkölcsi Ă©s mĂ©g a fizikai erĹ‘t is.
Igen. Ăšgy tűnt, hogy a huszadik század világa visszafejlĹ‘dött (nem tudom, valĂłban sokszor alakult -e ki). A dekadencia Ăşgy tűnt, mindent átvesz. De a művĂ©szet Ă©s ebben az esetben a huszadik század irodalma ott kereste a világ alaphelyzetbe állĂtás gombját.
Samuel Beckett 3 legjobb műve
Várakozás Godotra
A szĂndarab olvasásának van egy kĂĽlönleges pontja. A párbeszĂ©d tĂşlsĂşlya, a dramatizálás megjegyzĂ©seivel intellektuálisan teljesen mezĂtelen volt a szereplĹ‘k elĹ‘tt. Nincs mindentudĂł elbeszĂ©lĹ‘, sem elsĹ‘, sem harmadik szemĂ©ly ... minden te vagy Ă©s nĂ©hány szereplĹ‘, aki elĹ‘tted beszĂ©l.
Önnek kell felelnie a készlet helyének meghatározásáért, az egyes karakterek mozgásának elképzeléséért az asztalokon. Kétségtelen, hogy a dolognak megvan a varázsa.
A Godot -ra várás esetĂ©ben a narratĂva egzisztencialista háttere ugyanabban a sĂkban van, ahol Vladimir Ă©s Estragon kĂłborlĂłit közvetlenĂĽl megfigyelik, Ă©s rĂ©szt vesz azok hiábavalĂł, abszurd várakozásában, egy Ăşt szĂ©lĂ©n. Godot sosem jön el, Ă©s azon tűnĹ‘dsz, vajon azĂ©rt, mert a hajlĂ©ktalanok soha nem kapták meg a randit.
Más karakterek, mint Pozzo és Lucky kihasználják a haszontalan várakozást, hogy bejelentjék az érkezést, amelyre soha nem kerül sor. És a végén meg lehet érteni, hogy mi mind azok a csavargók vagyunk.
És ez a sors zavarba ejt bennĂĽnket, ha lĂ©tezik, Ă©s hogy valĂłjában minden ellenĂ©re az Ă©let olyasmire vár, ami talán sosem jön el ... IrĂłnia, marĂł humor Ă©s tĂ©veszmĂ©s beszĂ©lgetĂ©sek, amelyeket azonban mindannyian ĂzlelhetĂĽnk, a savas utĂłĂzzel. a legigazabb igazság.
molloy
A "Trilógia", Beckett legikonikusabb regénysorozatának kezdeteként az igazság az, hogy a regény zavarba ejt és még mindig rejtvényeket rejt.
Su trama experimental se nutre del monĂłlogo, con la normal asociaciĂłn que tiene este recurso para la evocaciĂłn, para el pensamiento aleatorio, para el desorden… pero tambiĂ©n para la sĂntesis brillante, para el salto de barreras de las estructuras de pensamiento habituales que nos conducen a la lĂłgica, al etiquetado y a los prejuicios.
Molloy es un vagabundo que nos conduce durante la primera parte de la novela. Jacques Moran es una especie de policĂa que anda tras la pista de Molloy. Los motivos que lo conducen tras los pasos de Molloy confunden al lector que pueda esperar un hilo claro. La confusiĂłn es precisamente el hilo, la trama, la composiciĂłn que permite la deriva de difĂcil cronologĂa.
Y lo fundamental es que terminas de leer si llegar a comprender el fundamento de Molloy y de Moran. Quizás la misma persona, quizás vĂctima y asesino en una historia contada al revĂ©s. Lo importante es el extraño Ănterin en el que has profundizado en la piel de unos personajes cuyo fin no tienes porquĂ© haber entendido.
A névtelen
Kihagyom a trilĂłgia második rĂ©szĂ©t, hogy megmentsem annak Ăłriási vĂ©gĂ©t. Ezzel a regĂ©nnyel Beckett lezárta legĂ©lesebb kĂsĂ©rleti tĂ©tjĂ©t. Egy ilyen trilĂłgia vĂ©gĂ©t csak Ăşgy lehetett befejezni, mint Beckett.
Az utolsĂł mondatok egy szĂnpadiasabb, tĂşljátszott zsolozsmára mutatnak, ugyanarra, amit mindenki pĂłzolhat ebben a világban, amikor leereszkedik a fĂĽggöny, Ă©s az oxigĂ©n megáll, ahová mennie kell, Ă©s Ăgy felveti a legfontosabb kĂ©telyeket, kĂ©rdĂ©seket. igaz ... a fĂ©ny.
A regĂ©ny többi rĂ©sze Beckett fatalista, nyers Ă©s világos prizmája alatt veszi fel a korábbi monolĂłgot, amely szubjektĂv lĂ©tezĂ©s. IsmĂ©t figyelmen kĂvĂĽl hagyjuk a sorrendet Ă©s a cselekmĂ©nyt, sejtjĂĽk az idĹ‘rendet, mert szĂĽksĂ©gĂĽnk van rá, hogy olvasás közben gondolkodjon, minden más a kĂsĂ©rlet rĂ©sze.