હનીફ કુરેશીના ટોચના 3 પુસ્તકો

કદાચ આ સાહિત્યમાંથી પ્રયાસમાં નાશ પામ્યા વગર જીવન નિર્વાહ કરવાની યુક્તિ છે (અલબત્ત એ હકીકત પર આધારિત છે કે લેખક કે લેખક સારા છે). એ પરિસ્થિતિ માં હનીફ કુરેશી તે તે લેખક છે જેણે પટકથા લેખક તરીકેના તેના પ્રારંભિક સમર્પણથી નવલકથામાં પ્રવેશ કર્યો અને સફળતાનો તે જરૂરી મુદ્દો શોધી કા્યો.

સફળતા માટે કયા મુદ્દા જરૂરી છે? ઠીક છે, "ધ બુદ્ધ ઓફ ધ સબર્બ્સ" જેવી એક મહાન પ્રારંભિક નવલકથા, જે વિશ્વવ્યાપી પ્રત્યાઘાતોની છે પરંતુ લેખકને આગ સાથે બ્રાન્ડ કરવા માટે એટલી મહત્વપૂર્ણ નથી.

પરંતુ અલબત્ત, તે હવે પોતાના પર નિર્ભર નથી. હકીકતમાં, કુરેશી પોતે "ધ પરફ્યુમ" જેવા વિશ્વ ક્લાસિકના સ્તર પર અસરના બદલામાં શેતાનને પોતાનો આત્મા વેચી દેશે. પેટ્રિક સüસિક .ન્ડ અથવા "ધ કેચર ઇન ધ રાય" દ્વારા જેડી સલિંગર.

અને તેમ છતાં, અંતે, તે અવિનાશી પુસ્તકના ભારે સ્લેબ વગર, માન્યતાના સાચા માપ સાથે, પરંતુ ઉપરોક્ત સાથે તાત્કાલિક સરખામણીના ભાર વિના, વધુ અસંખ્ય નવલકથાઓ લખવાનું ચાલુ રાખી શક્યા, જે અસમર્થ છે તેમની દુerખને છતી કરે છે. પુનરાવર્તિત કાર્યો.

આ રીતે કુરેશીએ પોતાની જાતને બચાવી લીધી, પ્રચંડ સફળતા માટે મૃત્યુની ભયંકર લાલચને છોડી દીધી, અને નવી અને રસદાર નવલકથાઓનો પીછો કર્યો.

હનીફ કુરેશીની ટોચની 3 ભલામણ કરેલ નવલકથાઓ

ઉપનગરોનો બુદ્ધ

શહેરો લેખકો અથવા ફિલ્મ નિર્માતાઓને આભારી છે. નહિંતર, તેઓ કોંક્રિટ અને કૃત્રિમ પ્રકાશનું માત્ર એક અલાયદું મિશ્રણ હશે. કુરેશીએ આ નવલકથામાં એક ખૂબ જ વિશિષ્ટ લંડનનું પુનઃનિર્માણ કર્યું, તેને તમામ પ્રકારની બૌદ્ધિક, નૈતિક, જાતીય અને તમે કલ્પના કરી શકો તેવી કોઈપણ અન્ય ચિંતાઓમાં ફેરવી દીધું.

"મારું નામ કરીમ અમીર છે અને હું લગભગ અને લગભગ અંગ્રેજી છું." આમ શરૂ થાય છે ઉપનગરોનો બુદ્ધ, નવલકથા જે, પચ્ચીસ વર્ષ પહેલા, તાજેતરના દાયકાઓના આવશ્યક બ્રિટિશ લેખકોમાંથી એકની કારકિર્દીનો વિજયી રીતે પ્રારંભ કર્યો હતો.

પ્રશ્નમાં બુદ્ધ કરિમના પિતા છે, એક આદરણીય મધ્યમવર્ગીય અને મધ્યમ વયના પાકિસ્તાનીએ એક અંગ્રેજ મહિલા સાથે લગ્ન કર્યા હતા, જેણે એક દિવસ ઉપનગરીયમાં ગૃહિણીઓ અને તેમના પતિઓને ગુણાતીત અને રહસ્યમય એક્સ્ટસીનું રેશન આપવાનું નક્કી કર્યું હતું, જેને દરેક માનતા હતા કે તેઓ હતા સિત્તેરના દાયકામાં હકદાર. કિશોર કરીમ યુવાનોની ઉદ્ધતાઈ સાથે તેના વડીલોની હાલાકી સહન કરે છે.

શું તે હંમેશા જીવનના સૌથી વૈવિધ્યસભર પ્રશ્નોના આનંદ, સેક્સ અને જવાબોની શોધમાં નથી? પરંતુ બધું જલ્દીથી બહાર નીકળી જશે અને કરીમ નારીવાદ, જાતીય સંમતિ, થિયેટર, ડ્રગ્સ અને રોક એન્ડ રોલના જાદુઈ કulાઈમાં "સાચા જીવન" માં પ્રવેશ કરવા માટે દરવાજા ખુલ્લા જોશે જે સિત્તેરના દાયકાનું બહુજાતીય અને આકર્ષક લંડન હતું. ., હિપ્પી યુગના અંત અને પંકના પરો during દરમિયાન; એક લેખક દ્વારા અસાધારણ જીવંતતા અને વાસ્તવિકતા સાથે ચિત્રિત એક ઇકોસિસ્ટમ જેણે તે સમયે વિદેશી હતા તે વિષયો અને સ્વરને કાલ્પનિક પાત્ર આપ્યું હતું, જો તે પ્રકાશિત ન થયું હોય: નવી દુનિયામાં જાતિઓ અને વર્ગોની વિવિધતા વિશેની થીમ્સ, હંમેશા અણધારી મિશ્રણ સાથે ચિત્રિત રમૂજ અને એસિડિટી, વિકૃતિ અને સ્નેહ.

એક લેખક જે પ્રભાવશાળી હતો તેટલો જ અગ્રણી હતો, જેને તેના સાહિત્યિક વારસદારોએ તેમના માથામાં ચાલતા આગ્રહી પ્રશ્ન સાથે વાંચ્યો: "આ કુરેશી આપણા વિશે આટલું કેવી રીતે જાણી શકે, જે દક્ષિણ લંડનમાં જન્મ્યા હતા અને તેનાથી વીસ વર્ષ મોટા હતા? અમને? " અથવા આ બચાવ સાથે ઉત્સાહી અને જ્lightાનવર્ધક પ્રસ્તાવનામાં ઝેડી સ્મિથ કહે છે, જેમાં ખુશ અવલોકન છે: "કુરેશીને ફરીથી વાંચવાથી મને પણ એ જ લાગણી થાય છે, મને તે જ આનંદ લાગે છે, અને તે બધું થોડું તીવ્ર બને છે." સ્ક્રુના અન્ય વળાંકમાં આ ફરીથી રજૂ કરવા સાથે, આજના વાચકને તેના શબ્દો કેટલા સચોટ છે તે જોવાની તક છે.

ઉપનગરોનો બુદ્ધ

નાદા દે નાદા

બધું રમૂજના જરૂરી ફિલ્ટરમાંથી પસાર થવું જોઈએ. આપણે જે દુર્ઘટનાનો અનુભવ કરીએ છીએ તેને કેટલીકવાર વળતરની જરૂર હોય છે જે આપણને યોગ્ય માપદંડ સાથે આપણા પોતાના ભવિષ્યની પુનરાગમન કરાવે છે. પરંતુ હસવા માટે દરેક વસ્તુની તે ક્ષણિકતા ઉપરાંત, એક વિચિત્ર રમૂજ છે.

તે સૌથી તેજાબી અને ક્રૂર કોમિક વિઝ છે. સ્ટેજ પર સમય મર્યાદિત છે અને છેલ્લી ક્રિયાઓમાં આપણે નિરાશ રહીએ છીએ કારણ કે બધું તૂટી જાય છે, સ્ટેજ પડી જાય છે, આપણે સ્ક્રિપ્ટ ભૂલી જઈએ છીએ અને આપણે પહેલેથી જ ખાલી સ્ટોલનો વિચાર કરીએ છીએ. હસવું તો ખરું ને?

ટીકાકારો અને પ્રેક્ષકો તરફથી ગૌરવ, પુરસ્કારો અને અભિવાદન જાણીતા કુખ્યાત ફિલ્મ નિર્માતા વાલ્ડો હવે પોતાની ઉન્નત ઉંમરની બીમારીઓને કારણે વ્હીલચેરમાં રહે છે. તેમ છતાં, તેની કામવાસના અકબંધ છે, અને તેની પત્ની, ઝી - એક ભારતીયએ એક પાકિસ્તાની સાથે લગ્ન કર્યા અને બે પુત્રીઓ સાથે, જેમને તેઓ એક ફિલ્માંકન દરમિયાન લલચાવ્યા અને લંડન લાવ્યા - તેમની સામે કપડાં ઉતારવા અને તેમને તેમના અંગો બતાવવા માટે તેમની વિનંતીઓ સાથે સંમત છે.

આ નવલકથાની મધ્યમાં ત્રિકોણનો ત્રીજો શિરોબિંદુ એડી, ફિલ્મ વિવેચક, વાલ્ડોનો પ્રશંસક અને હવે જૂના દિગ્દર્શકની નાક હેઠળ ઝીનો પ્રેમી છે. આ દંપતી પર જાસૂસ, તેમની શંકાઓનું દસ્તાવેજીકરણ કરે છે અને એડીના પરેશાન અને વિકરાળ ભૂતકાળની તપાસ માટે તૈયાર અનિતા, અભિનેત્રી અને મિત્રની પ્રસંગોપાત મદદ સાથે તેના બદલોની યોજના કરે છે ...

આ ટૂંકી નવલકથામાં, કુરેશી વૃદ્ધાવસ્થાની કમનસીબી અને શારીરિક અધોગતિ, કઠોર વૈવાહિક અને જાતીય સંઘર્ષો અને કલાત્મક સર્જનાત્મકતાના ગુપ્ત પદ્ધતિઓની શોધ કરે છે. અને તે તેના બદમાશ રમૂજ અને અશ્લીલ અને એસ્કેટોલોજિકલ સ્પર્શને મુક્ત કરીને આમ કરે છે. પરિણામ: એક બળવાન અને જંગલી નવલકથા, જે અનુકરણીય સંતુલન સાથે સંભાળે છે જે પાત્રોના હૃદયદ્રાવક રોગ સાથે ઘૃણાસ્પદ પરિસ્થિતિઓના મિશ્રણને સંતુલિત કરે છે.

હાસ્ય અને ઉજ્જડતા સમકાલીન જીવનના દુerખો અને કાઇમેરાની આંતરીક તપાસના ઘટકો તરીકે, એક પ્રેમ ત્રિકોણ દ્વારા કે જે વાસના, દ્વેષ, રોષ, ક્ષુદ્રતા, અપમાન, અશ્લીલતા અને અન્ય અતિરેકથી છલકાઈ જાય છે. એક ખૂબ જ કાળી અને ભીષણ ટ્રેજિકકોમેડી જે કોઈપણ વાચકને ઉદાસીન છોડશે નહીં.

નાદા દે નાદા

છેલ્લો શબ્દ

જીવનચરિત્ર ના પરંતુ દર્પણ હા. સારી રીતે હાજર રહેલી પ્રસ્તુતિની કોઈ પણ વસ્તુ તાળીઓના ગડગડાટ સાથે હોય તો લેખકને ક્યારેય ગૌરવ હોતું નથી. તેથી કુરેશી આ નવલકથાના નાયકને સર્જકની સંપૂર્ણ નિખાલસતા સાથે નિર્ધારિત કરે છે, જે હંમેશા નિર્ધારિત કરે છે, તેની સ્વાભાવિક રીતે અહંકારયુક્ત સર્જનાત્મક કારકિર્દીના અમુક તબક્કે, તેના વિશે કંઈક લખવાનું સમાપ્ત કરે છે. આ રીતે કોઈ વ્યક્તિ કથાત્મક મહિમા, ગુણાતીતતા, ઘનિષ્ઠ તાળીઓ મેળવી શકે છે.

મમુન આઝમ એક પવિત્ર રાક્ષસ છે, એક જૂનો સાહિત્યિક મહિમા છે જેણે પહેલેથી જ તેમની મહાન કૃતિઓ લખી છે અને એક પવિત્ર લેખક છે, પરંતુ જેમનું વેચાણ ઘટી રહ્યું છે. અને આ વેચાણ વિના તેના માટે અંગ્રેજી દેશોમાં ઘર જાળવવું મુશ્કેલ છે જે તે તેની વર્તમાન પત્ની, લિયાના સાથે વહેંચે છે, જે પાત્ર ધરાવતો ઇટાલિયન છે અને તેના કરતા ઘણા ઓછા વર્ષો છે, જેની સાથે તે મળ્યો હતો અને પુસ્તકની દુકાનમાં તેના પ્રેમમાં પડ્યો હતો. .

લિયાના, મમુનના યુવાન અને નિરંકુશ સંપાદક સાથે કરાર અને તેની અનિચ્છાએ, પારિવારિક નાણાકીય સુધારણા માટે એક યોજના ઘડી કા :ે છે: જીવનચરિત્રની રચના જે સાહિત્ય બજારમાં તેની આકૃતિને પુનર્જીવિત કરશે. પરંતુ આ પવિત્ર ભારતીય લેખકનું જીવન, જે એક યુવાન તરીકે ભણવા માટે મહાનગરમાં આવ્યો અને એક સંપૂર્ણ બ્રિટીશ સજ્જન બનવાનું નક્કી કર્યું, તેના કઠોર પાસાઓ વિના નથી.

લિયાના પહેલા તેના જીવનમાં બે અન્ય મહત્વની મહિલાઓ આવી છે, જેમને બંને કિસ્સાઓમાં તેણે નાશ કર્યો: પેગી, તેની પ્રથમ પત્ની, જે કડવી અને બીમાર મૃત્યુ પામી હતી, અને મેરિઓન, તેનો અમેરિકન પ્રેમી, જેને તેણે જાતીય વ્યવહારનો ભોગ બન્યો હતો, ઓછામાં ઓછું ., હેટરોડોક્સ જ્યારે સીધું અપમાનજનક ન હોય.

આ તમામ બાબતોની તપાસ તેમના જીવનચરિત્રકાર યુવાન હેરી જોહ્ન્સન દ્વારા ખુદ મામુન અને મેરીયન સહિતના લોકો સાથે પત્ર, ડાયરી અને ઇન્ટરવ્યુ દ્વારા કરવામાં આવી હતી. પરંતુ ભૂત અને ટેન્શન માત્ર ભૂતકાળમાંથી જ ઉભરાતા નથી, કારણ કે હેરીની ગર્લફ્રેન્ડ, એલિસ, મમુનના ઘરે તેની સાથે થોડા દિવસો વિતાવે છે અને વૃદ્ધ લેખક તેની સાથે એક વિચિત્ર સંબંધ વિકસાવે છે.

અને આ દરમિયાન લિયાના ઈર્ષ્યાનો ભોગ બને છે, હેરી ઘરની નોકરાણી સાથે જોડાય છે અને જીવનચરિત્રકાર તેની જાતીય ઉગ્રતા, તેની ઉન્મત્ત માતા અને તેના જીવનના અન્ય સંદિગ્ધ પાસાઓ વિશે જીવનચરિત્રકાર પાસેથી માહિતી મેળવે છે.

અને આ રીતે, વૃદ્ધ લેખક અને યુવાન એપ્રેન્ટીસ વચ્ચે આ નવલકથામાં ચાલાકી અને પ્રલોભનની ખતરનાક રમત સ્થાપિત કરવામાં આવી છે જે ઇચ્છા, અપરાધ, વાસના, આંતરિક દાનવો, દંપતી સંબંધો, જાતીય અને ભાવનાત્મક કલ્પનાઓ, અને શક્તિ - કેટલીકવાર ભયભીત - બોલે છે. શબ્દોનું.

છેલ્લો શબ્દ
5 / 5 - (13 મત)

એક ટિપ્પણી મૂકો

સ્પામ ઘટાડવા માટે આ સાઇટ Akismet નો ઉપયોગ કરે છે. તમારો ટિપ્પણી ડેટા કેવી રીતે પ્રક્રિયા કરવામાં આવે છે તે જાણો.