Kolekto Miradas: Vojaĝo tra la estonteco de ĉina literaturo

Kun la zorgo, kiun nur sendependaj eldonejoj povas atingi, oni foje trovas la plej unikajn eldonaĵojn. Eldonejo Populara havas en sia Rigardoj kolekto. LITERATURO DE LA XXI JARCO misio al la informa de la pasiulo. Ĉi tio estas la nura maniero kompreni la detalon de la elekto kaj la sugestion de la aro. Celo: prezenti la plej vastan kaj delikatan specimenon de la nuna ĉina literaturo.

Ĉar jes, ŝajnas vere, ke la ĉina kultura spaco nuntempe ne trovas la plej grandajn asertojn en sia literatura aspekto. Kaj tamen, ĉio temas pri scipovo serĉi kaj klopodi montri al la mondo la genion preterlaseblan, simple koncentrante la fokuson sur fluoj, tendencoj aŭ deziroj (se ĝi ne jam tute egalas per laboro kaj graco de merkatado).

En pli specifaj kreaj spacoj aferoj ŝanĝiĝas, ĉar uloj kiel Liu Cixin rompas ĝin en la plej aktuala sciencfikcio. Kaj certe en aliaj ĝenroj, iuj rakontoj faritaj en Ĉinio ankaŭ trairas bonajn tempojn. Sed konsiderante pli ambician literaturon rilate speguli nian realon, ne tiom da nunaj ĉinaj verkistoj estas absolutaj referencoj.

Do por ne redukti la aviadilon aŭ igi nin miopi, kolekto kiel Miradas sukcesas ĝuste eltiri nin el limoj kaj disponigi multegon da ekvidoj de la mondo kaj de la nuntempo el tiu mirinda gamo de la intrahistoria. Ke se krome la afero prenas la dimension de granda enigmo aŭ mozaiko formita de elektitaj ĉinaj aŭtoroj, la ideo superfluas de originaleco.

Kiel mi komence atentigis, nur sendependa eldonejo kompensas la tutan necesan dediĉon, lumjarojn for de la nura tuja efiko de la furorlibro. Ĉar fari literaturajn juvelojn iras de io alia. Ni trovas 4 librojn en formato "rakontoj", kiuj enhavas la grupigon de literaturaj rimedoj kaj resumas la novan nuntempan manieron verki ĉinajn aŭtorojn por la hispana publiko.

Ĉiu libro enhavas signifan rakonton de ĉiu verkinto (formita fare de 8-12 verkintoj per libro) elektita por reprezenti aliron al nuntempa ĉina literaturo. Kelkaj el tiuj aŭtoroj jam estis tradukitaj al aliaj lingvoj, precipe la anglan, la francan, la hispanan... kvankam ili ankoraŭ ne estas vaste disvastigitaj inter la legantoj.

En ĝi ni trovas tradiciajn rakontojn, kiuj aludas al la ĉiutaga vivo de homoj, kaj en la kamparo kaj en la urbo; fantaziaj rakontoj, kiuj utiligas avangardajn kaj novigajn rakontajn teknikojn; intima literaturo kun la aparteco de la sentema kaj delikata karaktero de la antikva ĉina kulturo...

La supozata komplekseco de la ĉina literaturo por la Okcidento nuancis tra la jaroj, la malfermo al Okcidento fare de la azia giganto kaj la intereso kaj promocio de koncerna malfermo fare de la kulturaj aŭtoritatoj de la lando. Ankaŭ la Okcidento renovigis ĉi tiun intereson, kiu lantis dum pasinta epoko. Tiel, la legado de ĉi tiuj rakontoj, kiujn ni prezentas, povas provoki ĉe la okcidenta leganto samtempe miron kaj intereson, malkovrante ekscitan mondon, kiu estas jam diversa kaj samtempe ŝanĝiĝanta.

En kelkaj el la rakontoj, eĉ kun tre diversaj temoj kaj tre malsamaj traktadoj, oni povas percepti iun komunan denominatoron, kiel la malfacilaĵoj de familia vivo, maljuneco, respekto al tradicioj, kampara vivo...

En kelkaj el la rakontoj vi povas aprezi la klopodojn de la aŭtoroj por mergi sin en pli modernan mondon kaj ankaŭ la praktikon de pli novaj rakontaj teknikoj.

Por la agordo de ĉi tiu volumo estis elektita signifa rakonto de ĉiu aŭtoro, kiu estas akompanata de mallonga biografio de ĉiu el ili. Iuj ricevis la plej prestiĝajn premiojn en Ĉinio, kaj estis tradukitaj al aliaj lingvoj.

Kelkaj el la Aŭtoroj de la kolekto MIRADAS kaj iliaj rakontoj:

  • Tie Ning: Meimei neniam vidis la montojn
  • Cao Wenxuan: La Standardo de Huiwa
  • Bi Feiyu: Familiaj Aferoj
  • Mai Jia: Kreskante
  • Liu Yudong: Akompanante la ĉaron de onklino Ma Lan
  • Wei Wei: Pli Aĝa Fratino
  • Zhang Huiwen: Post la ŝtormo
  • Han Kanto: Finite
  • Han Dong: La Krio de la Cervo
5 / 5 - (13 voĉoj)

Skribu komenton

Ĉi tiu retejo uzas Akismet por redukti spamon. Lernu kiel procesas viaj komentaj datumoj.