I 3 migliori libri di Najat El Hachmi

In diverse interviste in cui aghju pussutu ascultà a persona daretu à l'autore Najat El Hashmi (Premiu Novel Nadal 2021) Aghju scupertu u spiritu inquietu chì si espande versu sfere esigenti cum'è u feminisimu o l'integrazione suciale di diversi gruppi etnici, culture è religioni. Sempre cun què puntu tranquillu di riflessione, cuntrastu di idee, pusizionamentu criticu capable, par exemple, de l'insérer au milieu de l'idéologie catalane pour s'échapper lorsque l'affaire revient à l'adhésion aveugle du processus depuis 2017.

Ma u puliticu (cù u so innegabile aspettu sociologicu in u quale ogni intellettuale s’imbarca per u fattu d’esse) hè in un scrittore cum’è Najat un altru vertice, più in una fisionomia necessariamente angulare per scopre arghjintinu è aspetti novi.

È po vene a Letteratura cù lettere maiuscule in u so casu, dotata di a stessa nuzione di rivendicativa cum'è una linea parallella à u so propiu travagliu di narrà. E cusì e so storie parenu carche di quellu realisimu à u nivellu di a strada, di cuntesti chì affondanu à u esistenzialistu è emergenu versu u realismu più appiccicatu à i nostri ghjorni, carchi di critica è di cuscenza, guidanu u lettore versu l'empatia di situazioni necessarie à visualisà in tuttu u so scenariu al di là di a carattirizazione faciule di i nostri ghjorni.

Tuttu chistu cù aromi etnici chì caricanu i so stori cù aromi sempre più distanti è forse dunque più bramosi di quella autenticità devastata da a mundialisazione, cum’è uniforme quant’è sterminante. Una voce necessaria in una literatura necessariamente orientata versu i toni umanistici.

Top 3 i migliori libri di Najat el Hachmi

Mamma di u latte è di u mele

Ogni partenza da casa hè un esiliu quandu u percorsu principia da discrepanza o paura. Ogni sguardu in daretu pienu di malincunia quandu u novu ùn s'assumiglia micca à a libertà desiderata hè un cunflittu esistenziale chì punta à u sradicamentu, à u spiritu cumpletamente apolidu cum'è desolatu quant'è brillanti in u so pussibule aspettu creativu.

Mamma di u latte è di u mele Racconta in prima persona a storia di una donna musulmana di u Rif, Fatima, chì, avà adulta, maritata è mamma, lascia a so famiglia è a cità induve hà sempre vissutu daretu, è emigra cù a so figliola in Catalogna, induve ella lotta per avanzà. Sta storia narra e difficultà di st’immigrata, in più di u disaccordu trà tuttu ciò ch’ella hà campatu sin’à avà, è in ciò ch’ella hà cridutu, è stu mondu novu. A so lotta per avanzà è dà à a so figliola un avvene hè ancu narrata.

Articulata cum'è una storia orale in cui Fatima torna dopu anni di visita in a casa di a famiglia è dice à e so sette surelle tuttu ciò ch'ella hà campatu,
Mamma di u latte è di u mele ci offre una visione profonda è convincente di a sperienza di l'immigrazione da u puntu di vista di una donna musulmana, mamma, chì stà sola, senza u sustegnu di u maritu. È in listessu tempu ci offre un affrescu cumpletu di ciò chì significa esse una donna in u mondu rurale musulmanu oghje.

Mamma di u latte è di u mele

A figliola straniera

Chì qualcosa cum'è u termine ghettu sia sopravvissutu naturalmente finu à oghje per marcà i gruppi etnici, dice pocu nant'à sta supposta "alleanza di civilizzazioni" o cumu vulete chjamà. Ma a colpa pò esse micca solu di alcuni, a colpa hè l'incapacità di abità a pelle di l'altri, da ogni parte di una religione, cultura o abitudine pussibule.

Una zitella nata in Maroccu è allevata in una cità di l'internu di a Catalogna ghjunghje à e porte di a vita adulta. À a ribellione persunale chì ogni ghjovanu passa, deve aghjunghje un dilema: parte o stà in u mondu di l'immigrazione.

Qualcosa strettamente ligatu à u duru cunflittu internu chì implica a pussibilità di rompe u ligame cù a mamma. A prutagunista di stu rumanzu hè una giuvanotta brillante chì, finita a scola secondaria, hè sfacciata trà accettà un matrimoniu arrangiatu cù u so cuginu è andà in Barcellona per sviluppà u so talentu.

A lingua materna, una variante di u berberu, simbulizeghja e difficultà di cumunicazione è u cunflittu identitariu chì u prutagunista sperimenta in tutta a storia, mentre riflette nantu à a libertà, e radiche, e differenze generaziunali è a cumplessa realità persunale, suciale è suciale. Cultura imposta da u so statutu d'immigrante. . A questu si aghjusta l'accessu difficiule à u mondu di u travagliu di fronte à a ghjuventù d'oghje.

Una voce narrativa piena di forza chì face e cuntradizioni chì marcanu a so vita cun onestà, determinazione è curagiu; un monologu nantu à a famiglia è l'intensità di i ligami emotivi chì ci liganu à a terra, a lingua è a cultura.

A figliola straniera

L'ultimu patriarca

L'arradicazione ùn hè micca sempre faciule quandu a so propria cultura attacca a so essenza. D’una banda ci hè a zitiddina, quellu paradisu chì ci dumanda sempre cù aromi d’identità, d’appartenenza è, sopratuttu, d’amore. Per d 'altra banda, l'orizzonte vitale hè sempre un'alba di luce intensa di protesta chì qualchì volta scontra duramente cù sicondu ciò chì cuncepzioni culturali determinate à marcà cù u focu u destinu di ognunu.

Mimoun è a so figliola nascenu per rializà i roli chì u patriarca li hà assignatu, roli stabiliti migliaia d'anni fà. Ma e circustanze li cunducenu à francà u Strettu di Gibilterra è à entre in cuntattu cù i custumi occidentali. A prutagunista senza nome pruverà à capì perchè u babbu hè diventatu una figura dispotica, mentre principia una strada senza ritornu versu a so identità è a so libertà.

L'ultimu patriarca
5/5 - (16 voti)

2 cumenti nantu à "I 3 migliori libri di Najat El Hachmi"

Lascià un cumentu

Stu situ utilizeghja Akismet per reducisce u puzzicheghju. Sapete ciò chì i dati di i vostri dati è processatu.