3 najbolje knjige Jhumpe Lahirija

Kada je a knjiga priča to je učinjeno sa Pulitzerova nagrada za fantastična djela (normalno je da se dodeljuje romanima), bez sumnje je to zato što se radi o izuzetnom svesku koji u odgovarajućoj godini istisne mnoštvo pisaca željnih nagrade za svoje dobro obrađene romane.

To se dogodilo Jhumpa Lahiri 2000. godine. Sa trideset i tri godine, ova mlada žena, paradigma multikulturalizma, školovana u književnosti i puna iskustava odavde i tamo, postigla je jedan od najvećih uspjeha u američkoj književnosti svojom knjigom priča prvobitno nazvanom " Tumač emocija."

Od tada Lahiri nije imao u vidu obimnu vlastitu bibliografiju, već je nastavio objavljivati ​​velike beletrističke knjige koje su naširoko podržali kritičari i čitatelji željni te točke između egzotike i kultivatora pripovjedača usredotočenog na njegovu perspektivu svijeta kao večiti migrant. Od svog indijskog podrijetla koje čuva u svakoj od svojih knjiga cijelom svijetu ...

3 najbolje preporučene knjige od Jhumpa Lahirija

Tumač boli

Radoznalost za ogromnom prepoznatljivošću ove knjige priča ubrzo je zadovoljena. Odmah ste neumoljivo vođeni kroz njegove stranice od prvog pasusa. A ovo najnovije izdanje nezaobilazan je poziv da se približimo ovom pripovjedaču emigracije koji je prvo osvojio milione čitatelja u Sjedinjenim Državama, a kasnije iu ostatku svijeta.

Knjiga se, međutim, sastoji od devet priča koje služe vrlo koncentriranoj narativnoj namjeri. Isti osjećaj iskorijenjenosti, koji proizlazi iz svih onih koji su raseljeni svojom voljom ili nametanjem okolnosti, može se pojaviti iz usamljenosti, a za to ne moramo putovati toliko kilometara od tog mjesta koje je po sjećanju prepoznato kao dom .

Najvažniji dio knjige je magična struja koja na kraju pretvara te likove iz dalekih zemalja u samog čitatelja, bez obzira na njihovo porijeklo. Introspekcija ljudskog bića u nepovoljnim okolnostima povezana je s istom namjerom da se izliječi poraz.

Iako knjiga detaljno govori o razlikama između nekih kultura i drugih, ideja o stranom kao čisto semantičkom korijenu iz etimološki čudnog, na kraju se približava čitatelju koji to otkrije, sam sebi stran i u potrebi čovečanstvo u komšiji.

Tumač boli

Dobro ime

Jhumpin prvi roman imao je tu stigmatizaciju, tu predrasudu o narativnoj sposobnosti opsežnog autora čiji je autor samo jedna knjiga priča bila toliko moćna da preuzme Pulitzera.

Ali istina je da je u ovom romanu Jhumpa opet iznenadila argumentom koji joj se već činilo da visi nad njom kao isključivim, multikulturalizmom, integracijom iz bengalske kulture u Ameriku, ali proširenom na bilo koji drugi proces društvenog miješanja.

S aspektom generacijskog pripovijedanja koji je također poslužio za raspršivanje priče kroz sastavljanje priča, susrećemo porodicu Ganguli, neke roditelje potpuno poštujući njihovo porijeklo, a neku djecu Gogolja i Soniju koja žive na ničijoj zemlji, najsličnije u geto u koji možete biti zaključani prema svojim izborima ...

Dobro ime

Neobična zemlja

Jedno od najvećih dostignuća Jhumpa je njegov prelazak sa posebnog na globalno. Ogromni trijumf pripovjedača specijaliziranog za pripovijedanje likova dovedenih iz njenog imaginarnog rekonstruiranog iz njenog hinduističkog porijekla ne može se shvatiti na bilo koji drugi način.

Brutalni uspjeh ove knjige u cijelim Sjedinjenim Državama dugi niz godina temelji se na onoj harmoniji duša koja, iako svoja iskustva i svoj subjektivni svijet sastavlja na temelju svojih uvjerenja, na kraju samo ocrtava ideju o pojedincu iznad sve ostalo.

U ovoj knjizi nalazimo neoznačene likove, lišene same prezentacije imigranata. Čitatelj jednostavno uživa otkrivajući da multikulturalizam nije problem, već možda rješenje za više perspektiva sa kojima se može pristupiti svijetu kojem se nikada ne može pristupiti iz jedne ideje, a da se na kraju ne sukobi s najfrustrirajućijim nedostacima.

Neobična zemlja

Druge preporučene knjige Jhumpe Lahirija

Nerinina sveska

Susret sa likovima je, svakako, najveća intimnost čina pisanja. Otkrivanje je pružanje ruke čitaocu da ih prati u toj čudnoj samoći gdje se traže ljudi i stvaraju prostori. Šta se dešava u ovoj priči o metalknjiževnosti i životu.

Na dnu fioke stola u svojoj kući u Rimu, autorka pronalazi neke predmete koje su njihovi bivši vlasnici zaboravili: poštanske marke, grčko-italijanski rečnik, dugmad, razglednice koje nikada nisu poslate, fotografiju tri žene koje stoje ispred prozor i svesku boje fuksije sa rukom ispisanim imenom "Nerina" na koricama.

Ko je ta žena bez prezimena? Poput klasičnog ili srednjovjekovnog pjesnika, ili misteriozne renesansne umjetnice, Nerina bježi od istorije i geografije. Bez državljanstva, poliglota, obrazovana, piše pesme o svom životu između Rima, Londona, Kalkute i Bostona, svojoj povezanosti sa morem, njenom odnosu sa porodicom i rečima, a u svojoj svesci izuzetnih i svakodnevnih pesama Jhumpa Lahiri nazire identitet .

Između nje i Nerine, čije je cjelokupno postojanje povjereno stihovima i vrlo malo drugih tragova, postoji isti odnos koji spaja određene moderne pjesnike sa svojim dvojnicima, koji se ponekad pretvaraju da su drugi autori, komentarišu pjesme za koje se prave da ih nisu napisali. ili, češće, izgledaju kao jednostavni čitaoci. Pisac postaje čitalac i čak se poziva na intervenciju misterioznog trećeg lica: učenjaka koji joj pomaže da organizuje taj bal strofa i života koji nisu njeni, ali koji bi mogli biti naši i koji kroz njene beleške plete drugu knjigu koja se, poput Narcisa u mitu, ne prepoznaje u vlastitom odrazu.

Nerinina sveska

romanske priče

Svaki dom u svojim brojnim varijacijama čini najvažniju jezgru. I tu se formira početna društvena, ali i duhovna struktura našeg svijeta. Neka vrsta limba u kojem svako čeka svoj trenutak da ponovo izađe u potragu za svojim bljeskovima slave. Poznavati ove likove znači posmatrati ih iz te unutrašnjosti u kojoj se sve stvara.

Porodica uživa u odmoru u rimskoj seoskoj kući, dok ćerka čuvara - bračni par sa drevnom uvredom - brine o kućnim poslovima i diskretno je posmatra; radosni ponovni susret dva prijatelja otkriva, međutim, nepomirljive razlike; zreo pisac postaje opsednut ženom koju sreće samo na zabavama zajedničkog prijatelja; porodica koju maltretiraju komšije je primorana da napusti svoj dom; par traži utjehu u Rimu kako bi pokušao zaboraviti svoju ličnu tragediju.

Sa ovim „pričama napisanim u stanju milosti“ (Roberto Carnero, Avvenire), autorka Tumača bola i nenaviknute zemlje vraća se žanru koji ju je učinio svjetski poznatom. Priča za pričom, Jhumpa Lahiri nas iznenađuje i pokreće blistavom knjigom o ljubavi, iskorenjivanju, usamljenosti i prirodnim ritmovima grada koji svakoga prima jednako.

romanske priče
5 / 5 - (7 glasova)

Ostavite komentar

Ova stranica koristi Akismet kako bi smanjila neželjenu poštu. Saznajte kako se podaci vašeg komentara obrađuju.